hêchî
Apparence
Etimolodjeye
[candjî]Tayon-bodje almand «heischen» (voleur di tote foice), çou ki dene on mot avou l’ cawete di codjowaedje « -î » des viebes; mot cité dins l’ FEW 16 192a.
Prononçaedje
[candjî]- AFE :
- diferins prononçaedjes : /hɛː.ˈʃi/ /hɛ.ˈʃiː/ /hɛː.ˈʃe/
- prononçaedje zero-cnoxheu : /hɛː.ˈʃiː/
- Ricepeures : hê·chî
Viebe
[candjî]Djin et tins | Codjowa |
---|---|
Cåzant Ind. pr. (dji, dj’) | hêche |
Atôtchî(s) Ind. pr. (vos, vs) | hêchîz |
Cåzants Ind. pr. (nos, ns) | hêchans |
Rwaitants Ind. pr., nam. (i/il, ele/elle) | hêchnut |
Cåzant Ind. fut. (dji, dj’) | hêchrè |
Cåzant D.I.E. (dji, dj’) | hêchive |
Cåzant Suddj. pr. (ki dji, dj’) | hêche |
pårt. erirece (dj’ a, vos av) | hêchî |
Ôtes codjowaedjes | come waitî |
hêchî
- (viebe å coplemint) dimander (di l' amagnî, des cwårs).
- I vént todi hêchî ene sôre ou l' ôte — Motî d’ Bastogne (fråze rifondowe).
- (v. sins coplemint) aler ås ouxhs (po dmander ou vinde des ptitès sacwès).
- (viebe å coplemint) monter l' tiesse a.
- Li vijhén a hêchî l' ALE po k' i m' vegne fé des mizeres e s' plaece — André Lamborelle (fråze rifondowe).
Parintaedje
[candjî]Sinonimeye
[candjî]- (dimander di l' amagnî, des cwårs) : briber
Sipårdaedje do mot
[candjî]Basse Årdene (Payis d' Bastogne, Oufalijhe)
Ortografeyes
[candjî]E rfondou walon :
Li mot n’ est nén dins : R13
Ratournaedjes
[candjî]aler ås ouxhs vinde des ptitès sacwès
Pårticipe erirece
[candjî]singulî | pluriyal | |
---|---|---|
omrin | hêchî | hêchîs |
femrin | hêcheye | hêcheyes |
hêchî omrin
- Pårticipe erirece omrin do viebe "hêchî".
Categoreyes :
- Mots do walon
- Walon
- Mots walons d' etimolodjeye almande
- Mots walons d' etimolodjeye tîxhone
- Calcaedjes di l' almand
- Viebes do walon avou l' cawete -î
- Mots do walon di deus pîs
- Viebes do walon
- Viebes do walon ki s' codjowèt come waitî
- Mots del Basse Årdene
- Pårticipes erireces do walon
- Pårticipes erireces do walon avou l' cawete -î
- Viebes do walon ki l' pårticipe erirece est parey ki l' infinitif