ki ci n’ est nén di dire
Apparence
Etimolodjeye
[candjî]Shûte des mots : « ki » + « ci » + « n’ » + « est » + « nén » + « di » + « dire »
Addjectivire
[candjî]ki ci n’ est nén di dire
- télmint foirt k' on trouve nén les mots pol dire.
- Dji so si spiyî ki ç' n' est nén do dire. — a "spiyî" (fråze rifondowe).
- Il esteut dvins ene colere ki ci n’ est nén di dire ! — Henri Simon, « Li bleû-bîhe » 1886, (eplaidaedje da Jean Haust e 1936), p.27 (fråze rifondowe).
- Mins Fefeye est tote drole, si grigneuse ki ç’ n’ est nén do dire. — Arthur Xhignesse, « Boule-di-Gôme », 1912, p.10 (fråze rifondowe).
- MÅRTIN. (tot paf) - Iy !... c' est Djôzef et Houbert !...(Alans sor zels :) Ki dj' so binåjhe di vs vey !
ROUMA. - Bén vraiy ? …
MÅRTIN. - Si binåjhe ki ç' n' est nén do dire … ashidoz vs … ashidoz vs … — Joseph Mignolet, "Milionêre !" (1934), p.21 (fråze rifondowe).
Ortografeyes
[candjî]Après 1900, foû rfondou (Feller, Feller ricandjî, nén Feller) :
- qui ç’ n’èst nin dè dîre : E1 (a spiyî)
Ratournaedjes
[candjî]télmint foirt k' on trouve nén les mots pol dire
Francès : indicible (fr), indescriptible (fr), inimaginable (fr)