ki l’ Bon Diu åye si åme et l’ diåle ses oxheas
Apparence
Etimolodjeye
[candjî]Shûte des mots : « ki » + « l’ » + « Bon Diu » + « åye » + « si » + « åme » + « et » + « l’ » + « diåle » + « ses » + « oxheas »
Dijhêye
[candjî]ki l’ Bon Diu åye si åme et l’ diåle ses oxheas
- si dit d' ene sakî k' est moite et k' on n' veyeut nén voltî.
- Dj' aveu ene ataetche so m' mantche et dji m' aveu bén dit
K' on djoû ou l' ôte vénreut ki dj' l' åreu sins cori !
Ossu, dj' n' a nén waisté : i ra l' manoye di s' pîce.
Asteure, k' i s' våye fé pinde ! Dji lyi frè dire des messes
Po ki Diè åye si åme et l' diåle ses oxheas. — Édouard Remouchamps, Tåtî l’ Pèriquî, 1884, Ake I, Sinne VIII, v. 143-147 (fråze rifondowe).
- Dj' aveu ene ataetche so m' mantche et dji m' aveu bén dit
Sinonimeye
[candjî]Sipårdaedje do mot
[candjî]Ratournaedjes
[candjî]ki l’ Bon Diu åye si åme et l’ diåle ses oxheas
Francès : se dit d'une personne défunte qu'on n'appréciait guère