ki l’ boy m’ abate si
Apparence
Etimolodjeye
[candjî]Shûte des mots : « ki » + « l’ » + « boy » + « m’ » + « abate » + « si »
Vierbire
[candjî]ki l’ boy m’ abate si
- declare k' on-z acceptêye di s' fé taper l' houwêye s' on disdit s' promesse.
- Ene fråze d’ egzimpe est co a radjouter.
- declare k' serè dvins les transes si ene sacwè toûne må.
- Fåt k’ i rvegne, i gn a ni tchic ni tchac ! Ki l’ boy m’ abate si l’ bleu-bijhe n’ est nén co ouy çou k’ il a todi-måy sitou ! — Henri Simon, Li bleû-bîhe, 1886, p.10 (fråze rifondowe).
Sinonimeye
[candjî]Ortografeyes
[candjî]Ratournaedjes
[candjî]declare k' on-z acceptêye di s' fé taper l' houwêye s' on disdit s' promesse
Francès : que le diable m’emporte si, +- croix de bois, croix de fer, si je mens, je vais en enfer (fr)
declare k' serè dvins les transes si ene sacwè toûnrè må
Francès : être dans de beaux draps si ...