loukeure
Apparence
Etimolodjeye
[candjî]Bodje « loukî- », bodje nén cnoxhou do viebe « ~ » avou l’ cawete « -eure ».
Prononçaedje
[candjî]- AFE :
- diferins prononçaedjes : /lu.ˈkøːʀ/ (minme prononçaedje cåzu pattavå)
- prononçaedje zero-cnoxheu : /lu.ˈkøːʀ/
- Ricepeures : lou·keure
Sustantif
[candjî]| singulî | pluriyal |
|---|---|
| loukeure | loukeures |
loukeure femrin
- (mot d’ fiziolodjeye) passaedje d' ene imådje dins l' ouy.
- Télfeye, on-z î aporçût, cial et la, on tropea d’ troes cwate cints berbis ki paxhèt tot boerlant, dizo l' loukeure d' on bierdjî et di s' tchén — Joseph Mignolet, dins « L' amour a l' Alambra » (fråze rifondowe).
- Li rodje sonk sol tårmak prinda ene noere coleur
Divant k' i n' cloye ses ouys, dj' a veu s' dierinne loukeure. — Lucyin Mahin.
- manire di loukî.
- Si loukeure k' ele tapa sor mi,
D' on plin côp m' vina fé blemi,
Et dji dmana clawé so plaece. — Joseph Vrindts, Vîx Lîge, (1901) p. 4, "Sov’nance d’Hiviér" (fråze rifondowe). - I gn a bråmint des cours coixhîs
Ki s' rapåjhtèt d' ene ôte loukeure — Joseph Docquier (fråze rifondowe). - Dj’ raprepia m’ djîsse sins l’ voleur,
Avou so les rins,
Li måle loukeure,
D’ on solo tot blanc-moirt. — Jules Claskin, « Jules Claskin : Airs di flûte et autres poèmes wallons », édition critique de Maurice Piron, (1956), « Anôy’mint », 1925, p.40 (fråze rifondowe). - Blond come les pôtes, crolé come ine bèrbis, on léhév è s’loukeûr, tote li bonté di s’coûr — Joseph Mignolet, Li payîs dès sotês, 1926, p. 18.
- Si loukeure k' ele tapa sor mi,
- (pa stindaedje do sinse) riglatixhaedje.
- Di tot costé, des panopleyes
Riglatixhant pés ki d’ l’ årdjint,
Evoyèt des loukeures ås djins. — Joseph Vrindts, Vîx Lîge, (1901), p.129, “Li Casaire des S’colîs” (fråze rifondowe).
- Di tot costé, des panopleyes
Ratourneures
[candjî]Sinonimeye
[candjî]passaedje d' ene imådje dins l' ouy
Rilomêye do mot
[candjî]Li mot dins on tite di live, di gazete, di soce, di marke
- Vos dierinnès loukeures (powinme da Lucyin Mahin)