on n’ est måy rissouwé d’ ene bouwêye a l’ ôte
Apparence
Etimolodjeye
[candjî]Shûte des mots : « on » + « n’ » + « est » + « måy » + « rissouwé » + « d’ » + « ene » + « bouwêye » + « a » + « l’ » + « ôte »
Dijhêye
[candjî]on n’ est måy rissouwé d’ ene bouwêye a l’ ôte
- on måleur est i a schipe foû k' èn ôte shût.
- DEZIRÊYE. - Mi matante ni vout pus dmorer cial. A pårti d' asteure, nos nos rnonçans.
TCHÅRLUMAGNE. - On n' est måy rissouwé d' ene bouwêye a l' ôte. Baguer foû d' cial !... Baguer foû d' cial !... Elle est bén bele cisse-lale ! — Joseph Vrindts, Li diale di so l'fontaine, 1889, sinne XIII, p.34 (fråze rifondowe).
- DEZIRÊYE. - Mi matante ni vout pus dmorer cial. A pårti d' asteure, nos nos rnonçans.
Ôtes sicrijhas
[candjî]Mots vijhéns
[candjî]Sipårdaedje do mot
[candjî]Ortografeyes
[candjî]Ratournaedjes
[candjî]on måleur est i a schipe foû k' èn ôte shût
Francès : le malheur frappe coup sur coup (fr), +- le sort s’acharne (fr)