plakisse
Apparence
Etimolodjeye
[candjî]Do viebe « plaker » avou l’ cawete « -isse 1 ».
Prononçaedje
[candjî]- AFE :
- diferins prononçaedjes : /pla.ˈkis/ /pla.ˈkœs/ (minme prononçaedje cåzu pattavå)
- prononçaedje zero-cnoxheu : /pla.ˈkis/
- Ricepeures : pla·kisse
Sustantif
[candjî]singulî | pluriyal |
---|---|
plakisse | plakisses |
plakisse omrin
- (mot d’ houyeu) maxhisse di cråsse tere et d' finès hoyes.
- Dins on camp d' prijhnîs, c' esteut råle k' i n åye on bon feu; ça arivéve cwand onk ou l' ôte aveut hapé kékes potikets d' bwès ou d' hoye, ou do plakisse, cwand i fjheut ene corwêye al grande coujhene ou foû do camp (Jean Loos).
- (mot do bastimint) moirtî (sins cimint) fwait di crås såvlon, di tchåsse et d' crins di tchvås ou d' aneas d' tchene.
- plaece avou bråmint des broûs.
- Sol plaece Sinte Båre, e minme edroet,
Les minmès botresses, tchaeke anêye,
Vinént po des djins k’ avént d’ cwè,
Tripler les troes cwårts d’ ene djournêye,
Li pougn sol hantche,
Les bresses trossîs,
Broyant dizo leus shabots d’ faw, li plakisse la k’ ele efoncént. — Joseph Vrindts, ”Vîx Lîge” (1901), p.121, “Nos Bottresses” (fråze rifondowe). - Il a ploû cwénze djoûs å long, sins låtchî; ti n' såreus rmouwer ene paltêye di tere e corti; ké plakisse ! — Joseph Lahaye (fråze rifondowe).
- Sol plaece Sinte Båre, e minme edroet,
Sinonimeye
[candjî]Sipårdaedje do mot
[candjî]Ortografeyes
[candjî]Après 1900, foû rfondou (Feller, Feller ricandjî, nén Feller) :
E rfondou walon :
Li mot n’ est nén dins : S117
Ratournaedjes
[candjî]maxhisse di cråsse tere et d' finès hoyes
- Francès : mortier de chauffage (fr) (nén ratournåve direk e francès)
Categoreyes :
- Mots do walon
- Walon
- Sustantifs do walon avou l' cawete -isse 1
- Mots ki s' prononcèt parey cåzu totavå
- Mots do walon di deus pîs
- Sustantifs do walon
- Motlî do walon po les houyeus
- Motlî do walon pol bastimint
- Mots do grand Payis d' Lidje
- Mots do grand Payis d' Nameur
- Mots do walon nén ratournåves mot po mot e francès