raprinde
Apparence
Etimolodjeye
[candjî]Do viebe « aprinde » avou l’ betchete « ri- » des viebes, çou ki dene on mot avou l’ dobe betchete « ra- » des viebes ey avou l’ cawete di codjowaedje « -de » des viebes.
Prononçaedje
[candjî]- AFE :
- diferins prononçaedjes :
- /ra.ˈpʀɛ̃t/ (minme prononçaedje pattavå)
- (pa rfrancijhaedje) /rɛ.ja.ˈpʀɛ̃t/
- prononçaedje zero-cnoxheu : /ra.ˈpʀɛ̃t/
- diferins prononçaedjes :
- Ricepeures : ra·prinde
Viebe
[candjî]| Djin et tins | Codjowa |
|---|---|
| Cåzant Ind. pr. (dji, dj’) | raprind |
| Atôtchî(s) Ind. pr. (vos, vs) | raprindoz / rapurdoz |
| Cåzants Ind. pr. (nos, ns) | raprindans / rapurdans |
| Rwaitants Ind. pr., nam. (i/il, ele/elle) | rapudnut |
| Cåzant Ind. fut. (dji, dj’) | raprindrè / rapudrè |
| Cåzant D.I.E. (dji, dj’) | raprindeu / rapurdeu |
| Cåzant Suddj. pr. (ki dji, dj’) | raprinde |
| pårt. erirece (dj’ a, vos av) | raprindou / raprins / rapris |
| Ôtes codjowaedjes | come prinde |
raprinde (viebe å coplemint)
- aprinde co on côp (çou k' on a rovyî).
- I fåt ki dj' raprinde a lére — Motî d’ Djivet (fråze rifondowe).
- Fåt raprinde on mestî — Motî d’ Cînè (fråze rifondowe).
- L’ arbite xhufele penalti
Ti n’ ès k’ on vindou, don, ti
va rzè, po on barakî
t’ irès raprinde ti mestî — Lucyin Mahin (fråze rifondowe).
- fé aprinde co on côp (çou k' on-z a rovyî).
- On s' plind tertos di s' sôrt, m' a t on dedja stampé ;
Mins s' dj' esteu co djonne ome et saveur çou k' dji sai,
I sereut pus tård k' ouy cwand Båre ou Bårburete
Mi raprindreut l' tchanson do ptit poupå nikete. — Jean Dessard, D'ine cohe so l'aute, 1939, p.129, Li c’fèchon da Hinri (1909) (fråze rifondowe).
- On s' plind tertos di s' sôrt, m' a t on dedja stampé ;
- aprinde (ene novele k' on åreut volou muchî), d' ene djin ki l' åreut dvou sepi.
- C' est a cåze di vosse cuzén, la k' il a raprins l' afwaire — Albert Maquet (fråze rifondowe).
- I catchive des djwifs et des rezistants, mins ls Almands l' ont raprins et i l' ont vnou arester — Nicole Goffart (fråze rifondowe).
- Après ene deure come ouy, seur ki Cezår årè rapris l' novele — Paul-Henri Thomsin, ratournant Astérix amon lès Bèljes, 2022, p. 28 (fråze rifondowe).
Parintaedje
[candjî]- raprindaedje
- raprindisse
Loukîz a : « aprinde »
Sinonimeye
[candjî]Ortografeyes
[candjî]Après 1900, foû rfondou (Feller, Feller ricandjî, nén Feller) :
E rfondou walon :
Li mot n’ est nén dins : R13
Ratournaedjes
[candjî]aprinde on deujhinme côp
Francès : réapprendre (fr)
Codjowa
[candjî]raprinde
- suddjonctif prezintrece, prumire et troejhinme djins do singulî, do viebe « prinde »
- I fåt ki dj' raprinde a lére — Motî d’ Djivet (fråze rifondowe).
Ratournaedjes
[candjî]1ire djin subddjonctif d' on viebe valant « raprinde »
Francès : réapprenne (fr)
Categoreyes :
- Mots do walon
- Walon
- Viebes do walon avou l' betchete ri-
- Mots do walon avou ene dobe betchete
- Viebes do walon avou l' dobe betchete ra-
- Viebes do walon avou l' cawete -de
- Mots ki s' prononcèt parey totavå
- Mots do walon di deus pîs
- Viebes
- Viebes do walon ki s' codjowèt come prinde
- Mots ki sont dins l' motlî Lejoly d' Ôvîfa
- Mots ki l' rifondowe est dins l' motlî Lejoly d' Ôvîfa
- Codjowas do walon
- Codjowas do cåzant do Suddjonctif Prezintrece do walon
- Codjowas do rwaitant do Suddjonctif Prezintrece do walon