reflecsion
Apparence
Etimolodjeye
[candjî]Tayon-bodje latén « reflectio », pal voye do francès « réflexion » (minme sinse).
Prononçaedje
[candjî]- AFE :
- diferins prononçaedjes : /ʀe.flɛk.ˈsjɔ̃/ /ʀɛ.flɛk.ˈsjɔ̃/
- prononçaedje zero-cnoxheu : /ʀɛ.flɛk.ˈsjɔ̃/
- Ricepeures : re·flec·sion
Sustantif
[candjî]| singulî | pluriyal |
|---|---|
| reflecsion | reflecsions |
reflecsion femrin
- no d’ fijhaedje et no di çou k’ est fwait (accion et si adierça) do viebe « reflechi »
- Fé bén ses reflecsions divant di s' decider. — Motî Forir (fråze rifondowe).
- Come dj' esteu sins ovraedje, honteus d' bate li pavêye,
Vos comprindoz k' sol côp l' ofe fourit acceptêye ...
Di djoye ni m' sintant pus, sins fé nole reflecsion,
A deus mwins, hapant m' cou, dji sôtla e vagon. — Toussaint Brahy, Toussaint Brahy, œuvres wallonnes posthumes, Li songe da Babilone, 1887, p.33 (fråze rifondowe).
Ratourneures
[candjî]- sins reflecsion : sins sondjî pus lon.
- Pårler sins reflecsion. — Motî Forir (fråze rifondowe).
- tote reflecsion fwaite
- Tote reflecsion fwaite, dji n' va nén ouy. — Motî Forir (fråze rifondowe).
Parintaedje
[candjî]
Loukîz a : « reflechi »
Sinonimeye
[candjî]eshonna des djins et siervices k' håynèt on prodût
Ortografeyes
[candjî]- réflekcion : E203 (lére)
Après 1900, foû rfondou (Feller, Feller ricandjî, nén Feller) :
E rfondou walon :