Aller au contenu

rinoncî

Èn årtike di Wiccionaire.
Alofômes di r(i)-
avou ene sipotchåve voyale avou ene divanceye voyale sipotcheye cogne
rinoncî ernoncî rnoncî

Etimolodjeye

[candjî]

Tayon-bodje latén « renuntiare » ‎(« rapoirter, anoncî »), avou l’ betchete « ri- » des viebes, avou l’ cawete di codjowaedje «  » des viebes.

Prononçaedje

[candjî]

(rinoncî & ernoncî)

Viebe

[candjî]
Djin et tins Codjowa
Cåzant Ind. pr. (dji, dj’) rinonce
Atôtchî(s) Ind. pr. (vos, vs) rinoncîz
Cåzants Ind. pr. (nos, ns) rinonçans
Rwaitants Ind. pr., nam. (i/il, ele/elle) rinonçnut
Cåzant Ind. fut. (dji, dj’) rinonçrè
Cåzant D.I.E. (dji, dj’) rinoncive
Cåzant Suddj. pr. (ki dji, dj’) rinonce
pårt. erirece (dj’ a, vos av) rinoncî
Ôtes codjowaedjes come picî

rinoncî

  1. (v. å coplemint nén direk eployî avou li dvancete « a ») èn pus voleur d' ene sacwè
    • Å bateme, on rnonce å diåle et a tot s' houdin. Motî Forir (fråze rifondowe)., Motî Haust (fråze rifondowe).
  2. (v. å coplemint nén direk eployî avou li dvancete « a ») (mot d’ cwårdjeu) èn nén li coleur di cwåte k’ on djowe.
  3. (v. å coplemint nén direk eployî avou li dvancete « a ») èn pus vleur continouwer (li sacwè k’ on va dire).
  4. (v. å coplemint nén direk eployî avou li dvancete « a ») èn nén vleur (ene sacwè k’ on-z î a droet).
  5. (viebe å coplemint) arester d' aveur on contrat avou ene sakî.
    • Rinoncî s' mwaisse, si locataire. Motî Forir (fråze rifondowe).
  6. (viebe å coplemint) fé piede a ene sakî si ovraedje.
    • Intrez, djel va dispierter, ca i doime todi ; i n' overe pus, veyoz vs ; si mwaisse, k' est Bavarwès, l' a rnoncî vola ût djoûs po ndaler al guere. Jean Lejeune di Djoupeye, Dizos leû bote, 1919, ake I, sinne VII, p.8 (fråze rifondowe).
  7. (v. å coplemint nén direk eployî avou li dvancete « di ») (mot d’ medcén) ni pus poleur esse sognî, esse condåné a mori.
  8. (viebe å prono) : Loukîz a : « si rinoncî ».

Parintaedje

[candjî]

Sinonimeye

[candjî]
fé piede si ovraedje

Ortografeyes

[candjî]
Après 1900, foû rfondou (Feller, Feller ricandjî, nén Feller) :

Ratournaedjes

[candjî]
èn pus voleur porshure
èn nén li coleur di cwåte k’ on djowe
  • Francès : renoncer (fr), ne pas jouer la couleur donnée
èn pus vleur continouwer (li sacwè k’ on va dire)
èn nén vleur (ene scwè k’ on-z î a droet)
fé piede a ene sakî si ovraedje
ni pus poleur esse sognî, esse condåné a mori.