romance
Apparence
Etimolodjeye
[candjî]Eprontaedje do francès « romance » (minme sinse).
Prononçaedje
[candjî]- AFE :
- diferins prononçaedjes : /ʀɔ.ˈmɑ̃ːs/ /ʀɔ.ˈmɒ̃ːs/
- prononçaedje zero-cnoxheu : /ʀɔ.ˈmɑ̃ːs/
- Ricepeures : ro·mance
Sustantif
[candjî]| singulî | pluriyal |
|---|---|
| romance | romances |
romance femrin
- djinre di powezeye et d' muzike espagnols.
- Ele tchante si bén l' romance avou acompagnmint d' guitåre. — Motî Forir (fråze rifondowe).
- Cwand dji serè a l' eure del moirt
Si dj' a co l' bouneur do pårler ;
Dji dirè ene romance po on påter,
Ene pitite paskeye po l' åvé. — François Barillié, Po bin s’amûser, fât chanter, divins Li camarad′ dè l'joie, 1852, p.18 (fråze rifondowe). - Et d' ene doûce vwès d' efant, tote grêye,
Ki l' coûtrece d' alinne fwait pîper,
Rissayant s' romance preferêye,
A tchaeke vers, ele doet s' rihaper. — Martin Lejeune, "Œuvres lyriques du poète Martin Lejeune" p. 117, "Grand-mére å cariot".
- (dujhance sociåle) rilåcion romantike.
Sinonimeye
[candjî]Ortografeyes
[candjî]Après 1900, foû rfondou (Feller, Feller ricandjî, nén Feller) :
- romance : E34
E rfondou walon :
Ôtès ortografeyes (avou des sourdants nén rkinoxhous) :
- romance : R12
Ratournaedjes
[candjî]djinre di powezeye et d' muzike espagnols
Francès : romance (fr), genre de poésie et de musique espagnol
rilåcion romantike
Francès : romance (fr) (relation romantique)