s’ agridjî
Apparence
Etimolodjeye
[candjî]Aplacaedje prono « s’ » + viebe «agridjî»
Viebe
[candjî]s’ agridjî
- (viebe å prono nonlôtrece) si chamayî diska vni ås mwins.
- Gn a deus heredjresses ki s' ont-st agridjî. — Motî Forir (fråze rifondowe).
- (viebe å prono muroetrece) fé bråmint des foices po ene sacwè.
- Rade on s' agridje :
lès fås pindowes divins les xheures
sont dismantcheyes erî d' leus fåmwins — Henri Simon, "Li pan dè Bon Diu", "Awout" (fråze rifondowe). - Viyès airs di rondes-danses et d’ cråmignons
Hinêyes el grande gaspoye
Des djaenès foyes
Ki s’ agridjèt-st ås bohêyes, å waezon,
Spitèt-st evoye come des moxhons.
— Jules Claskin, « Airs di flûte et autres poèmes wallons », édition critique de Maurice Piron, 1956, « Nôvimbe », 1922-23, p.38 (fråze rifondowe). - Fiestêye d' on vint ledjir l' aiwe d' Oûte î court påjhûle
Et s' agridje come li trûte ki bagne inte des cladjots ; — Louis Lagauche, L'aimant, Fètch’reûs, (1947), p. 160 (fråze rifondowe).
- Rade on s' agridje :
- (v. å coplemint nén direk eployî avou li dvancete « a ») si tni foitmint a ene sacwè po n' nén ndaler.
- A l’ aiwe ! … Å secours !... breyeut Andrî tot s’ kibatant dvins les toûbions des gofes, et tot sayant d’ s’ agridjî ås cladjots do boird. — Joseph Mignolet, « Li tchèsturlinne dèl Bèle Rotche, 1922, p.37 (fråze rifondowe).
Sinonimeye
[candjî]si chamayî diska vni ås mwins
fé bråmint des foices po ene sacwè
si tni foitmint a ene sacwè po n' nén ndaler
Sipårdaedje do mot
[candjî]Ratournaedjes
[candjî]si chamayî diska vni ås mwins
Francès : en venir aux mains (fr), se bagarrer (fr)
fé bråmint des foices po ene sacwè
Francès : s’efforcer (fr), s’animer (fr), s’évertuer (fr), mettre tout en œuvre (fr), se démener (fr)
si tni foitmint a ene sacwè po n' nén ndaler
Francès : s’accrocher (fr), s’aggriper (fr)