si leyî côper l’ waezon dizo l’ pî
Apparence
Etimolodjeye
[candjî]Shûte des mots : « si » + « leyî » + « côper » + « l’ » + « waezon » + « dizo » + « l’ » + « pî », lu-minme calcaedje do francès « couper l’herbe sous le pied » (minme sinse).
Vierbire
[candjî]si leyî côper l’ waezon dizo l’ pî {{vsc}
- esse aminé a ricnoxhe ki l' ôte a stou l' pus foirt.
- Ene fråze d’ egzimpe est co a radjouter.
Sinonimeye
[candjî]Contråve
[candjî]Ortografeyes
[candjî]Après 1900, foû rfondou (Feller, Feller ricandjî, nén Feller) :