si mete a djnos
Apparence
Etimolodjeye
[candjî]Shûte des mots : « si » + « mete » + « a » + « djnos », lu-minme calcaedje do francès « se mettre à genoux ».
Vierbire
[candjî]si mete a djnos
- s' abaxhî po s' aspoyî so ses djnos, sovint pa reverince ou po sopliyî ene sakî.
- Metoz vs a djnos djondant. (Tchårlumagne s' adjenixh) L' inmez vs ? (Tchårlumagne fwait sene k' awè) Djurez del maryî dvant cwénze djoûs. (Tchårlumagne fwait des ådiyosses åtoû d' Djenvire) — Joseph Vrindts, Li diale di so l'fontaine, 1889, sinne XII, p.29 (fråze rifondowe).
- Margarite, cwand l' prétins soreye
Al nozêye fleur ki poite vosse no,
Si vs gåyotîz les prés come leye,
Po vs tchoezi dji m' metreu-st a djnos. — Jean Dessard, D'ine cohe so l'aute, 1939, p.90, Ombåde di may (1928) (fråze rifondowe).
Sinonimeye
[candjî]Ratournaedjes
[candjî]s' abaxhî po s' aspoyî so ses djnos, sovint pa reverince ou po sopliyî ene sakî
Francès : se mettre à genoux (fr), s’agenouiller (fr)