si prinde po li rwè des veas, et n’ nén co esse li rwè des pourceas
Walon (Rifondou)[candjî]
Etimolodjeye[candjî]
Shûte des mots : « si prinde po li rwè des veas » + « et » + « n’ nén » + « co » + « esse » + « li » + « rwè » + « des » + « pourceas »
Prononçaedje[candjî]
- AFE : aschoûtez lu (ci-la, i s' prind po li rwè des veas, et i n' est nén co li rwè des pourceas)
Vierbire[candjî]
si prinde po li rwè des veas, et n’ nén co esse li rwè des pourceas
- si croere pus malén k' els ôtes, et lzî fé sinti.
- I gn a onk, i s’ purdeut po li rwè des veas, et i n’ esteut nén co li rwè des pourceas; l’ ôte ni valeut nén mia — Gabrielle Thirrion, ratournant ene fåve d’ Ezope, Li bijhe et l’ solea (fråze rifondowe).
Sinonimeye[candjî]
si croere pus malén k' els ôtes
- fé do grandiveus
- fé do ronflant
- fé d' ses imbaras
- fé di s’ gueuye
- fé di s’ nez
- croere ki c' est lu k' a pixhî Mouze
Ratournaedjes[candjî]
si prinde po li rwè des veas, et n’ nén co esse li rwè des pourceas
- Francès : se croire sorti de la cuisse de Jupiter (fr)