spater
Apparence
| Cogne prumrece (dirî voyale) |
Dispotchaedje (dirî cossoune) |
Divanceye voyale (dirî cossoune) |
|---|---|---|
| spater | sipater | espater |
Etimolodjeye
[candjî]Bodje « pate », avou l’ betchete « s- » di rsaetchaedje des viebes avou l’ cawete di codjowaedje « -er » des viebes ; côper les pates. Racuzinåve avou l’ francès « épater ».
Prononçaedje
[candjî]- AFE :
- diferins prononçaedjes : /spa.ˈte/ /spa.ˈtɛ/ (minme prononçaedje cåzu pattavå)
- prononçaedje zero-cnoxheu : /spa.ˈte/
- Ricepeures : spa·ter
Viebe
[candjî]| Djin et tins | Codjowa |
|---|---|
| Cåzant Ind. pr. (dji, dj’) | spate |
| Atôtchî(s) Ind. pr. (vos, vs) | spatez |
| Cåzants Ind. pr. (nos, ns) | spatans |
| Rwaitants Ind. pr., nam. (i/il, ele/elle) | spatnut |
| Cåzant Ind. fut. (dji, dj’) | spatrè |
| Cåzant D.I.E. (dji, dj’) | spatéve |
| Cåzant Suddj. pr. (ki dji, dj’) | spate |
| pårt. erirece (dj’ a, vos av) | spaté |
| Ôtes codjowaedjes | sipepieus tåvlea |
spater (viebe å coplemint)
- rinde pus ptit, pus plat, tot fzant en foice avou ene sacwè d’ pezant u tot-z aspoyant di tos costés.
- Spater les canadas al fortchete.
- Dji m’ a spaté l’ doet. — Motî Haust (fråze rifondowe).
- BIETMÉ. Vî båbô k' vos estoz !
TÅTÎ. Nonna, dj' so-st ene ehale !
BIETMÉ. Taijhoz vs, vî tabernake ! Vos sondjîz les brocales
Et les boreas tot fwaits !
TÅTÎ. - Alez è, djonne huzea !
Si dji n' mi ratneu nén, dji vs sipatreu l' buzea ! — Édouard Remouchamps, Tåtî l’ Pèriquî, 1884, Ake I, Sinne VII, v. 121-124 (fråze rifondowe). - Loukîz les pouces, ci n' est nole bleuwe,
On lzès lome bén des betchs-di-keuve,
Et l' feme k' endè hape ene ou deus
Les spate al betchete di ses doets. — Louis Wesphal, Li Plaisir dè Chanteu, 1907, Les bèches, p.96-97 (fråze rifondowe). - Nosse pitite Beldjike, sipatêye inte l’ Almagne, li France et l’ Inglutere, esteut neute; fåt croere ki ces payis la s’ ont todi metou d’ acoird po s’ vini splinkî amon nozôtes. — Jean Loos (fråze rifondowe).
- Rade, il ont gripé d’ssus po lî r’cèper sès cohes,
èt lès hèpes ataquèt. Li crèstê si påhûle
si rimplih d’on grand brut. On ôt crohî lès bwès
qui s’frohèt lot toumant so lès bouhons spatés. — Henri Simon, Li pan dè bon Diu, "Li mwért di l'åbe".
- (imådjreçmint) kitchessî, må rascoyî.
- "L' Esprit do Signeur est sor mi, i m' a ondou,
po k' dj' alaxhe anoncî l' Boune Novele azès pôves,
dire azès prijhnîs k' i sont libes,
ås aveules k' i voeront l' loumire,
azès cis k' sont spatés, k' i seront delivrés. — Jean-Marie Lecomte, L' evandjîle sorlon Sint Luc (fråze rifondowe).
- "L' Esprit do Signeur est sor mi, i m' a ondou,
Parintaedje
[candjî]Mots d’ aplacaedje
[candjî]Sinonimeye
[candjî]Ortografeyes
[candjî]Après 1900, foû rfondou (Feller, Feller ricandjî, nén Feller) :
Ratournaedjes
[candjî]Categoreyes :
- Mots do walon
- Walon
- Mots ki cmincèt avou S shuvou d' ene ôte cossoune
- Viebes do walon avou l' betchete s- di rsaetchaedje
- Viebes do walon avou l' cawete -er
- Mots do walon do minme sourdant k' on mot do francès
- Mots ki s' prononcèt parey cåzu totavå
- Mots do walon di deus pîs
- Viebes do walon
- Viebes do walon ki s' codjowèt come bouter
- Mots ki sont dins l' motî Denis
- Mots ki l' rifondowe est dins l' motî Denis