tcherdon Notru-Dame
Walon (Rifondou)[candjî]
Etimolodjeye[candjî]
Aplacaedje di : «tcherdon» + «Notru-Dame».
Sustantivire[candjî]
singulî | pluriyal |
---|---|
tcherdon Notru-Dame | tcherdons Notru-Dame |
tcherdon Notru-Dame omrin
- (plante) sôre di tcherdon avou ene bele måve fleur, ki vént bén 2 metes hôt, ki l’ sincieus no, c’ est : Silybum marianum.
Sinonimeye[candjî]
tcherdon Nosse-Dame, laecea Sinte-Mareye
Ortografeyes[candjî]
Après 1900, foû rfondou (Feller, Feller ricandjî, nén Feller) :
Li mot n’ est nén dins : R18
Ratournaedjes[candjî]
Silybum marianum
- Arabe marokin : chok l-e7mar = شوك لحمار
- Almand : Mariendistel (de), Donnerdistel (de), Fieberdistel (de), Frauendistel (de), Heilandsdistel (de)
- Inglès : milk thistle (en), marian thistle (en), Mary thistle (en), Saint Mary's thistle (en)
- Espagnol : cardo mariano (es)
- Francès : chardon-Marie (fr)
- Neyerlandès : mariadistel (nl)
- Kimon amazir marokin : ⵜⵓⴳⵓⵍ ⴰⵖⵢⵓⵍ (zgh) = togol aghyol
Waitîz eto[candjî]
Lijhoz l’ årtike tcherdon Notru-Dame so Wikipedia