transe
Apparence
Etimolodjeye
[candjî]Tayon-bodje latén « transitus ».
Prononçaedje
[candjî]- AFE :
- diferins prononçaedjes : /tʀɑ̃ːs/ /tʀɒ̃ːs/
- prononçaedje zero-cnoxheu : /tʀɑ̃ːs/
- Ricepeures : nén rcepåve
Sustantif
[candjî]| singulî | pluriyal |
|---|---|
| transe | transes |
transe femrin
- tribolaedje di cloke po les moirts.
- Tot ravôtiant s’ poupåd divins s’ grand vwele di ranse,
Ele s’ a-st ashiou dvant mi
Et, so troes moes k’ ont xhilté come ene transe,
Elle a djemi.
Troes mots k’ ont fwait draener s’ pôve coir. — Jules Claskin, « Airs di flûte et autres poèmes wallons », édition critique de Maurice Piron, 1956, « Si feume », p. 66-67 (fråze rifondowe). - - Mareye, ti djåzes come ene vraiye mere,
Mi transe di sôlêye a xhilté — Jean Dessard, D'ine cohe so l'aute, 1939, p.146, Di stoc èt d’ tèye ! Sinne dialoguêye anti-alcoolique (1927) (fråze rifondowe).
- Tot ravôtiant s’ poupåd divins s’ grand vwele di ranse,
- angoneye, moraedje.
- pluriyal
Loukîz a : « transes ».
Ratourneures
[candjî]- souner ene transe
- Benedicité del panse
Magnîz bén et s’ n’ åyoz pont d’ transes
Ca si tos les rwès serént d’ aloyance,
Gn åreut pupont d’ guere avou l’ France : arimé po rire.
Ortografeyes
[candjî]Après 1900, foû rfondou (Feller, Feller ricandjî, nén Feller) :
E rfondou walon :