carolo

Èn årtike di Wiccionaire.
Loukîz eto : Carolo.

Walon (Rifondou)[candjî]

Etimolodjeye[candjî]

Loukîz a : « Carolo »

Prononçaedje[candjî]

Loukîz a : « Carolo »

Sustantif[candjî]

carolo omrin todi singulî

  1. (lingaedje) accint walon d' Tchålerwè et d' avår la.
    • Dji vôreu bén aprinde li carolo.
    • Li walon, c' est ene langue come li francès; i n a cwate diyalekes — li lidjwès, li namurwès, li carolo et li lussimbordjwès (Basse Årdene) — ki s' ravizèt come fré et sour Jean-Claude Somja (fråze rifondowe et rarindjeye). (Jean-Claude Somja)

Ratournaedjes[candjî]

accint do walon d' Tchålerwè et co pus lon

Addjectif[candjî]

singulî pluriyal
omrin
et femrin
carolo carolos

carolo omrin et femrin (come addjectif djondrece, todi metou padrî l’ no)

  1. do payis d' Tchålerwè.
    • Dj' a scrît tot on tins dins les gazetes carolos.
    • Onk ki scrît dins l' Vlan carolo fwait des fåtes: «I fåreut k' i *vayenut»; merci pol suddjonctif; mi dji mètreu: i fåreut k' i daliche (k' i dalénxhe) André Gauditiaubois (fråze rifondowe).
  2. a vey avou l' accint walon d' Tchålerwè et co pus lon.
    • I cåze avou l' accint carolo.
    • Dins l' pordjet di motî francès-walon carolo, tchaeke fråze esteut scrîte avou on metou accint, et dire al fén di ké viyaedje Lucyin Mahin.
    • Li live est scrît e rfondant carolo.

Ratournaedjes[candjî]

do payis d' Tchålerwè
a vey avou l' accint do walon d' avår la