Spîxhe
Walon (Rifondou)[candjî]
Etimolodjeye[candjî]
Tayon-bodje patwès latén * « spissia » (spesse) avou wårdaedje del voyale «i» (dabôrd k' ele divént «è» dins l' restant del Walonreye), dandjreus a cåze do dislouwaedje di l' accint tonike dins l' prumî pî (/'spi.sja/) e l' Hôte Årdene.
Prononçaedje[candjî]
- AFE :
- diferins prononçaedjes :
- /spiːç/ /spiːh/ /spiːχ/ (betchfessî xh) (minme prononçaedje cåzu pattavå)
- (vî prononçaedje possibe) /spɛʃ/
- prononçaedje zero-cnoxheu : /spiːç/
- diferins prononçaedjes :
- Ricepeures : nén rcepåve
No prôpe[candjî]
Spîxhe omrin
- (hamtea) ancyin hamtea d' Teu, asteure on viyaedje do grand Teu.
- Spîxhe, mi ptit hamtea å pî do grand bwès di Staneu, et å boird do Wayea — Jean-Marie Remacle, «La Wallonne» 3/2021 p. 12 (fråze rifondowe).
Ortografeyes[candjî]
Après 1900, foû rfondou (Feller, Feller ricandjî, nén Feller) :
Ratournaedjes[candjî]
Waitîz eto[candjî]
Lijhoz l’ årtike Spîxhe so Wikipedia