côr
Walon (Rifondou)[candjî]
Etimolodjeye[candjî]
Calcaedje do francès « cor », (minme sinse).
Prononçaedje[candjî]
- AFE :
- diferins prononçaedjes : /koːʀ/ /kɔ̃ʀ/
- prononçaedje zero-cnoxheu : /koːʀ/
- Ricepeures : nén rcepåve
Sustantif[candjî]
singulî | pluriyal |
---|---|
côr | côrs |
côr omrin
- (muzike) instrumint d' muzike di keuve, avou ene buze ki toûne.
- Il a stî djouwer do côr al fiesse di tos les viyaedjes lomés "Viyé".
- Po bråmint des djins, ces concerts di côr di tchesse la ås cwate cwéns del veye, c’ esteut åk k’ i n’ avént djamåy etindou.
- I vént d' etinde li côr ; et l' tchivrou pris d' ene hisse
Dåre come ene aloumire el nute d' on bwès d' sapéns
— Louis Lagauche, "Les belès-eures" (1928), p. 123 (fråze rifondowe).
Ratourneures[candjî]
- souner do côr; souneu d' côr : : djouwer, djouweu di cist instrumint la.
Mots d’ aplacaedje[candjî]
Mots vijhéns[candjî]
Omofoneye possibe[candjî]
Fås amisse[candjî]
E francès gn a on mot avou l' minme prononçaedje /koːʀ/ «cors», ki vout dire «agaesse» (dureur ås årteas).
Ratournaedjes[candjî]
instrumint d' muzike
Walon (sistinme Feller)[candjî]
Etimolodjeye 1[candjî]
Loukîz a : « coir »
Prononçaedje[candjî]
- AFE : /koːʀ/ /kɔ̃ʀ/
Sustantif[candjî]
côr omrin
- coir.
Sipårdaedje do mot[candjî]
Ortografeyes[candjî]
Etimolodjeye 2[candjî]
Loukîz a : « cwår »
Prononçaedje[candjî]
- AFE : /koːʀ/
Sustantif[candjî]
côr omrin
- cwår.
Sipårdaedje do mot[candjî]
Ortografeyes[candjî]
Après 1900, foû rfondou (Feller, Feller ricandjî, nén Feller) :
Waitîz eto[candjî]
Lijhoz l’ årtike côr so Wikipedia
Categoreyes :
- Mots do walon
- Walon
- Calcaedjes do francès e walon
- Mots do walon d' on seu pî
- Sustantifs do walon
- Motlî do walon pol muzike
- Mots do walon avou des ratourneures
- Mots do walon scrîts e Feller
- Sustantifs do walon scrîts e Feller
- Mots do Coûtchant walon scrîts e Feller
- Mots do grand Payis d' Nameur sicrîts e Feller
- Mots ki sont dins l' motî Alphonse Massaux