djiniesse
Apparence
Plinne cogne (råle) |
Spotcheye cogne (pus corante) |
djiniesse /ʤinjɛs/ |
djniesse /ɲɲjɛs/ |
-
co vetes, e moes d' måss
-
a fleur (Andalouzeye)
-
edjalêyes a l' ivier
Etimolodjeye
[candjî]Tayon-bodje latén « genesta » (minme sinse).
Prononçaedje
[candjî]Loukîz a : « djniesse »
- AFE :
- diferins prononçaedjes : /d͡ʒi.ˈnjɛs/ /dy.ˈɲɛs/ /dy.ˈɲɛːs/ /dy.ˈɲas/
- prononçaedje zero-cnoxheu : /d͡ʒi.ˈnjɛs/
- Ricepeures : dji·niesse
Sustantif
[candjî]singulî | pluriyal |
---|---|
djiniesse | djiniesses |
djiniesse femrin
- (plante) vert bouxhon, onk a deus metes hôt, avou des djaenès fleurs, foirt comon el Walonreye, ki l’ sincieus no, c’ est : Sarothamnus scoparius u ki l’ sincieus no, c’ est : Cystisus scoparius.
- Cwand vos voeroz les djaenès djniesses dedja moites, epoirtêyes pal bijhe ki nos anonce l' ivier, vos såroz k' c' est l' Tossint — Achille Mossiat (fråze rifondowe).
- Portant, cial al dilongue des bwès, l’ crition fwait ramxhî s’ rahia dvins les bodjêyes di djniesses et d’ brouwires, tot fjhant k’ les moxhes zûnèt so les grandès fleurs des såvadjès panåjhes — Henri Simon, "Mès cwate moumints" (1907) (fråze rifondowe).
- Pus lon, des hôtès rotches k’ ont l’ vizaedje tot dgreté
N’ ont k’ des bouxhons di djniesses po ene gote si gåyoter
Ou kékès margarites k’ elaxhèt dvins ene blanke frågne
Li stitcha k’ elzès håynêye
(Fråjhûlès gågåyes so des coirs d’ adjeyant). — Jules Claskin, « Airs di flûte et autres poèmes wallons », édition critique de Maurice Piron, 1956, « Dizeû Êwaye », 1919, p.87 (fråze rifondowe). - Il esteut bén å rcoe, ascropou padrî ene bohêye di djniesses — Émile Gilliard (fråze rifondowe).
- Ele tape, li mvêye, sol feu a l' aisse
Tot on paket di setchès djniesses — Pierre-Joseph Dosimont (fråze rifondowe). - Les djiniesses sont floreyes
Les tchabårêyes ossu
C' est nosse tere ki rprind veye
Påke n' est nén trop tårdou — Andrée Flesch (fråze rifondowe). - Oyez-ve triboler l’ cloke ?… Vochal Påques !… Li prétimp
Si d’hombe dè mète ås tiérs leûs noûvès håres di fièsse ;
Ad’lé lès florins d’ ôr, lès poupêyes èt lès gn’gnièsses,
Lès mågriètes hågnèt leû blanc golé d’ satin
— Joseph Mignolet, Li sondje dè mèstré, 1925.
- ôte bouxhon del minme famile, cåzu todi avou des djaenès fleurs.
Mots d’ aplacaedje
[candjî]Ortografeyes
[candjî]Après 1900, foû rfondou (Feller, Feller ricandjî, nén Feller) :
Ratournaedjes
[candjî]bouxhon ås belès djaenès feurs, foirt corant, Sarothamnus scoparius
- Francès : genêt à balai (fr)
ôte bouxhon del minme famile
Waitîz eto
[candjî]Lijhoz l’ årtike djiniesse so Wikipedia