si såver li cawe e cou
Walon (Rifondou)[candjî]
Etimolodjeye[candjî]
Shûte des mots : « si » + « såver » + « li » + « cawe » + « e » + « cou »
Vierbire[candjî]
si såver li cawe e cou (v. sins coplemint)
- cori evoye al vole et honteuzmint.
- Vos voloz dire ki s' a såvé li cawe e cou, awè !… Si c' e-st insi, dji m' endè rva so Malmaison, mi …— Paul-Henri Thomsin, ratournant Li diâle è cwér, ine avinteûre di Bakelandt l’èspiyon di Napolèyon à Lîdje, 2009, p. 48 (fråze rifondowe).
Sinonimeye[candjî]
cori evoye al vole et honteuzmint
Ortografeyes[candjî]
Après 1900, foû rfondou (Feller, Feller ricandjî, nén Feller) :
Ratournaedjes[candjî]
si såver li cawe e cou
- Francès : se sauver la queue entre les jambes (fr), détaler comme un lapin (fr), fuir à l'anglaise (fr)