mårtén
Loukîz a : «Mårtén»
Walon (Rifondou)[candjî]
Etimolodjeye[candjî]
Pitit no walon divnou on cmon no : «Mårtén».
Prononçaedje[candjî]
- AFE :
- diferins prononçaedjes :
- /mɔːʀ.tɛ̃/ /moːʀ.tɛ̃/ /moːʀ.tẽ/ /maːʀ.tɛ̃/ /maːʀ.tẽ/ /maːʀ.te/
- (pa rfrancijhaedje) /maʀ.tɛ̃/
- prononçaedje zero-cnoxheu : /mɔːʀ.tẽ/
- diferins prononçaedjes :
Sustantif[candjî]
singulî | pluriyal |
---|---|
mårtén | mårténs |
mårtén omrin
- (no d’ inseke) biesse å Bon Diu.
- Les mårtén mindjént tote el djournêye bråmint des emîleures ki les mårtén treyént po sucî souke et mîla. — Claire Colonval (fråze rifondowe).
Mots d’ aplacaedje[candjî]
Sinonimeye[candjî]
Loukîz a : « biesse å Bon Diu »
Ortografeyes[candjî]
Après 1900, foû rfondou (Feller, Feller ricandjî, nén Feller) :
E rfondou walon :
Ratournaedjes[candjî]
Loukîz a : biesse å Bon Diu
Waitîz eto[candjî]
Lijhoz l’ årtike Biesse å Bon Diu so Wikipedia