moussî

Èn årtike di Wiccionaire.

Walon (Rifondou)[candjî]

Etimolodjeye[candjî]

Tayon-bodje vî francike « mukjan » (catchî, si catchî), ou gålwès *mukyare (catchî), avou l’ cawete di codjowaedje «  » des viebes ; adon, c’ est l’ minme etimolodjeye ki « muchî » et « muchyî » ; li mot est racuzinåve avou l’ vî lingaedje d’ oyi « muchier » k’ egzistêye co ouy dins sacwans accints do walon (payis d’ Libin) ey eto e guernuziès ; li walon « moussî » vént do sinse « si catchî » (ådvins d’ ene plaece, dins des grands abiymints) ; mot cité dins l’ FEW 6/3 193b.

Prononçaedje[candjî]

Viebe[candjî]

moussî (v. sins coplemint) (2inme troke) (codjowaedje)

  1. intrer.
  2. intrer sins fé do brut.
    • I mousse tocosté.
  3. mete des abiymints a (ene djin, ene biesse di cpagneye).
    • Il est tins d’ moussî l’ gamene. Motî d’ Bastogne.
    • I moussèt minme leus ptits tchéns.
  4. Modele:nou-def
    • Mins d'one sôte, i vint à l'ôte. Come s'i causeut li tot seû. Mi, ça m' mousse ci qu'i dit. I gn'a rin qui s' pièd, di nos djôyes, s'apinse li, si wêre qui ç' seûye ; co mwins. di nos pwin.nes Auguste Laloux, Li ptit Bert.
  5. (viebe å prono) : Loukîz a : « si moussî ».

Parintaedje[candjî]

Mots d’ aplacaedje[candjî]

Sinonimeye[candjî]

Contråve[candjî]

Sipårdaedje do mot[candjî]

w. do Levant, Basse Årdene

Ortografeyes[candjî]

(moussî & si moussî)

Après 1900, foû rfondou (Feller, Feller ricandjî, nén Feller) :
Li mot n’ est nén dins : O0, O4, FO4

Ratournaedjes[candjî]

intrer Loukîz a : intrer
intrer sins fé do brut

Pårticipe erirece[candjî]

singulî pluriyal
omrin moussî moussîs
femrin mousseye mousseyes

moussî omrin

  1. Pårticipe erirece omrin do viebe "moussî".
  2. intré.
  3. k’ on lyi a metou des abiymints.

Ratourneures[candjî]

Mots d’ aplacaedje[candjî]

Mots vijhéns[candjî]

Ratournaedjes[candjî]

intré
k’ on lyi a metou des abiymints