tos boignes contes
Walon (Rifondou)[candjî]
Etimolodjeye[candjî]
Shûte des mots : « tos » + « boignes » + « contes ».
Dijhêye[candjî]
tos boignes contes (nén candjåve)
- esclameure po dire ki ci n' est nén l' vraiye.
- Tos boignes contes ! Vos n' alez tolminme nén mete vos poennes ås pîs d' on bråcleu !— Paul-Henri Thomsin, ratournant e walon Walon’rèye, tére di lédjindes, 1998, p. 9 (fråze rifondowe).
Sinonimeye[candjî]
Ortografeyes[candjî]
Après 1900, foû rfondou (Feller, Feller ricandjî, nén Feller) :
Ôtès ortografeyes (avou des sourdants nén rkinoxhous) :
Sipårdaedje do mot[candjî]
Ratournaedjes[candjî]
tos boignes contes
- Francès : n'importe quoi (fr), c'est ça (fr), balivernes !, foutaises !