شّوفة فلبرڭي واخّا ما يجري

Èn årtike di Wiccionaire.

Arabe marokin[candjî]

Ralfabetijhaedje[candjî]

Etimolodjeye[candjî]

Shûte des mots : « شوفة » + « ف » + « ل » + « برڭي » + « واخّا » + « ما » + « يجري »

Spot[candjî]

شّوفة فلبرڭي واخّا ما يجري

  1. (mot po mot) li waitaedje do tchvå bay, mågré k' i n court nén.
  2. les djins drovèt des grands ouys divant li tchvå d' coûsse (del cote bay des peur-sonks arabes), minme s' i n' a måy corou dins ene coûsse podbon (motoit k' i n' sait ddja cori, k' i n' a måy sitî etrinné…).
  3. si dit cwand des djins sont-st asblawi pa l' cogne d' ene grande, d' ene bele sacwè, sins vey si ça sieve a åk, si ça rote bén, si ça rapoite.
  4. dit, po s' disfinde, pa onk k' a on pasmint d' tins ki n' rapoite nén, cwand on lyi rprotche.

Sinonimeye[candjî]