Aller au contenu

Copene:par contre

Le contenu de la page n’est pas pris en charge dans d’autres langues.
Radjouter on sudjet
Èn årtike di Wiccionaire.

Insi, tot lîjhant dji n' sé pus cwè, dji veu : « ça ne fait rien, lui, il... » è francès d' Bèljike ou bin « ça n' fêt rin, li, i... » è walon, dji n' sé pus. Èt dji m' di : dins cisse fråze ci, ça vout dîre « Lui, par contre, ... ». On pôreut don mète k'one traduccion di « par contre », c'èst « ça n' fêt rin » divant on pronom.


Tiri Dumont Mon, 03 Aug 1998 15:23:54 +0200