Sourdant:Motî Forir
- Rahouca : E203 (Cwè çki c' est ?)
- Alias : MoFo
- Wikisourd
- Wikidata
Prezintaedje
[candjî]Li Motî da Forir sieve di sourdant å Wiccionaire pa :
- les mots k' il a rashonné, k' î sont scrîts dins ene ortografeye da sinne.
- les fråzes k' i dene come egzimpe.
Ortografeye
[candjî]L' oteur pinse k' on sene sicrît doet tofer aveur on son; do côp li scrijhaedje est foirt fonetike:
- Pont d' marke do pluriyal (såf po les loyeures):
- inn îmâche, dè-z-îmâche ; inn manîre, lè manîre
- ene imådje, des imådjes ; ene manire, les manires
- inn îmâche, dè-z-îmâche ; inn manîre, lè manîre
- Les infinitifs del prumire troke (-er) sont scrîts -é (dj' ô bén, pont d' diferinciaedje å scrijhaedje etur l' infinitif eyet l' pårticipe erirece; parey come les cis del 2inme/3inme/4inme trokes)
- ni savu koi îmâginé ; inn sakoi d'îmâginé
- ni saveur cwè imådjiner ; ene sacwè d' imådjiné
- ni savu koi îmâginé ; inn sakoi d'îmâginé
- l' adurijhaedje des cossounes al fén est cåzu todi scrît:
- avou : ovrech (ovraedje), printt (prinde), harink, onk (haringue, ongue)
- sins : âb, lib, tinb, vignôb (åbe, libe, timbe, vignobe)
Mins nerén, si l' mot shuvant kimince avou ene doûce cossoune, i screye li fén avou l' doûce cossoune eto:
- ovrech sognî, ovreg di min
- ovraedje sognî, ovraedje di mwin
Li son /k/ est cåzu tofer sicrît k; mins pa côps eto c (pa dvant a, o, u); pårticulirmint cwand l' son si rtrouve sacwants côps dins l' mot:
- cok (et nén kok)
Les cossounes ki sont normålmint moyales al fén des mots sont scrîtes ridoblêyes po mostrer k' ele si dvèt prononcî:
- ôtt choi, anbulanss
- ôte tchoi, ambulance
Pol dispårti del naziåle, li shûte voyale + /n/ est scrît avou on dobe "n";
- C’ess-t-inn sakoi d’îmâginé
- C' est ene sacwè d' imådjiné
Pont d' croles po les spotchêyès voyales des mots (come e rfondou):
- li rnâ, ji rlé, ti rvin
- li rnåd, dji rlé, ti rvéns
Les letes di beloyance sont scrites avou des loyeures des deus costés; sicrîtes eto po les cenes ki s' trovèt moyales dins les mots (la ki l' oteur ni les screye nén)
- lè-z-om, lè feum è l'-z-èfan ; c'ess-t-inn sakoi
- les omes, les femes et ls efants ; c' est ene sacwè
Li yod di beloyance pa dvant les mots cminçant pa ene voyale (cwand i shuvèt èn årtike, prono, evnd. ki finixhe pa "i") est scrît, aclapé å mot, eyet l' mot di dvant est noté avou ene crole. (c' est nén seur si l' prononçaedje esteut /ij/ ou /j/)
- a s'iîmâche, m'ièkriteur
- a si imådje, mi ecriteure
Cwand deus spotchîs årtikes si shuvèt, po n' nén aveur trop di croles, li prumire n' est nén scrîte, et ene loyeure eployeye al plaece:
- li min d-l'èfan ; i fât k-l'om ...
- li mwin d' l' efant ; i fåt k' l' ome ...
Les sons /ɛː/, /eː/ (/ê/, /é:/) sont å pus sovint scrîts "ai"; eyet /wɛ/, /we/ (/wè/, /wé/) l' pus sovint "oi":
- Haif, hamai, apoiss, akmoitt, anchoi
- Heve, xhamea, apoisse, acmoide, anchwè
Croejhete
[candjî]Pont d' moyalès markes do pluriyal:
- inn îmâche, dè-z-îmâche ; inn manîre, lè manîre ; inn laitt gin, lè vèiè gin
- ene imådje, des imådjes ; ene manire, les manires; ene laide djin, les viyès djins
- inn îmâche, dè-z-îmâche ; inn manîre, lè manîre ; inn laitt gin, lè vèiè gin