Wiyåme

Èn årtike di Wiccionaire.
Loukîz eto : Wiyame.

Walon (Rifondou)[candjî]

Cisse pådje ci do Wiccionaire n’ est co k’ ene esbåtche.
Si vos avoz des cnoxhances sol sudjet, vos nos ploz aidî tot rtchôcant des dnêyes so l’ årtike : clitchîz sol boton « candjî » po radjouter des infôrmåcions.


Wiyåme u Wiyame [n.dj.]

I. pitit no walon, e F. Guillaume.

II. no d’ famile walon, ki si scrît, asteure, e l’ Estat civil bedje : Wiame, Wyam, Wyame, Wuyame, Willaume, Willeaume, Williaume, Wuillaume, Wuilliaume, Willam, Willame, Willaume Willamme, Wuillame, Wuiame, William, Williame, Williamme, Guillaume, Guilleaume, Guilliaum, Guilliaume, Guilliam, Guilliams, Guilliaems, Guilliaums.

| Wileme u Wiyeme

I. pitit no walon, e ny. Wilhelm.

II. [n.dj.] no d' famile del Walonreye, ki si scrît, asteure, Willem, Willeme, Willème, Willemme, Wuillem, Willième, Willieme, Wieme, Wième, Wiem, Wuième, Wyeme, Wyème, Willaime, Wiaime, Wyaime, Wilem,Wilems, Wilemme.

| Wiymin u Wilmin [n.dj.] no d' famile del Walonreye, ki si scrît, asteure, Wilmin, Willemin, Willemain, Wuillemin, Wilmain, Willemyns, Willemyns, Guillemain, Guillemin, Guillemyn, Guilmain, Guilmin. Ås Wiymins no d' ene plaece di Lidje.

    • C' esteut l' an céncwante… et les tiesses di hoye
      Po-z aler tchessî Wiyåme so berdouye,
      Volît rçure d' adroet Yopôl nosse bon rwè
      Louis Lagauche, "Li ptit hierdî" (1926), 105 p. (fråze rifondowe).

Etimolodjeye: cawete -in.

| Wiymet u Wilmet [n.dj.] no d' famile del Walonreye, ki si scrît, asteure, Wilmet, Willemet, Wuilmet, Wyllemet, Guilmet, .

Etimolodjeye : cawete -et.

| Wiymot u Wilmot; Wiymote u Wilmote [n.dj.] no d' famile del Walonreye, ki si scrît, asteure, Wilmot, Willemot, Wilmots, Wuilmot, Wuilmo, Wilmont, Wilmotte, Wuilmotte, Wuillemotte, Wuillemote, Guilmot, Guillemot, Ghilmot.

Etimolodjeye : cawete -ot.

| Wiyminot u Wilminot [n.dj.] no d' famile del Walonreye, ki si scrît, asteure, Wilminot, Guilleminot.

Etimolodjeye : dobe cawete -in + cawete -ot.

Mots-parints :