riwaitî
Apparence
avou ene sipotchåve voyale | avou ene divanceye voyale | sipotcheye cogne |
riwaitî | erwaitî | rwaitî |
Etimolodjeye
[candjî]Do viebe « waitî », avou l’ betchete « ri- » des viebes (betchete ri- nén radjoutante) çou ki dene on mot avou l’ cawete di codjowaedje « -î » des viebes.
Prononçaedje
[candjî]- AFE :
- diferins prononçaedjes : /ʀi.wɛː.ˈtiː/ /ʀi.wɛː.ˈti/ /ʀy.wɛː.ˈti/ /ʀy.wɛː.ˈte/ Prononçaedje a radjouter
- prononçaedje zero-cnoxheu : /ʀi.wɛː.ˈtiː/
- Ricepeures : ri·wai·tî
Viebe
[candjî]Djin et tins | Codjowa |
---|---|
Cåzant Ind. pr. (dji, dj’) | riwaite |
Atôtchî(s) Ind. pr. (vos, vs) | riwaitîz |
Cåzants Ind. pr. (nos, ns) | riwaitans |
Rwaitants Ind. pr., nam. (i/il, ele/elle) | riwaitnut |
Cåzant Ind. fut. (dji, dj’) | riwaitrè |
Cåzant D.I.E. (dji, dj’) | riwaitive |
Cåzant Suddj. pr. (ki dji, dj’) | riwaite |
pårt. erirece (dj’ a, vos av) | riwaitî |
Ôtes codjowaedjes | come waitî |
riwaitî
- (viebe å coplemint) vey et prinde asteme a çou k’ on voet.
- I rwaite les colons mansåds ki voltèt åtoû d' on tchamp di rgon. — Serge Fontaine (fråze rifondowe).
- Dji n’ riwaite cåzu måy les videyos so les sûtifones, cabén k’ on m’ les voye mostrer d’ tote foice.
- Dji ratindeu påjhire e rwaitant m' grand-mere disgurner s' tchaplet avou s' gros doet ki sôtléve d' ene bole a l' ôte — Joselyne Mostenne, Mononke Lizé, 2023 (fråze rifondowe).
- (viebe å coplemint) waitî comifåt.
- Leyîz m’ vos rwaitî. — Motî d’ Djivet (fråze rifondowe).
- (viebe å coplemint) awè a vey avou, aveur on loyén avou.
- Èt tot ça n’ nos dit nén comint ç’ ki l’ Tâve avéve one topéye di tchvias dal cinsrèsse (…). Èt ça n’ nos rwête nén, po dîre li vrê. — Émile Gilliard, Dès djins à paurt.
- (v. å coplemint nén direk eployî avou li dvancete « come ») awè l’ idêye ki.
- Come ces deus tchivrous la vnèt brozder l’ anêye etire so s’ pré, i les rwaite come cåzu da sinne. — Serge Fontaine (fråze rifondowe).
- (v. å coplemint nén direk eployî avou li dvancete « a ») fé atincion a ene sakî, ene sacwè.
- Riwaitîz a mi, a lu, a leye, a vos, a nozôtes tertos !
- I fåt rwaitî a çk’ on fwait. Èn accidint est si rade arivé !
Ratourneures
[candjî]- n’ awè nén rwaitî s’ botroûle
- riwaitî d’ cresse, riwaitî a brotchåd: riwaitî ene sakî avou èn air di lyi rprotchî åk. Tot clapant l' ouxh, i m' a rwaitî d' cresse (J. Schoovaerts). F. avoir un regard lourd de reproches.
- riwaitî a coirnete riwaitî sol costé, sins awè l' air. F. regarder du coin de l'œil.
- riwaitî d’ å hôt riwaitî tot mostrant k' on-z est l' pus foirt. Li Gris l' a rwaîti d' å hôt come il åreut plonkî ses ouys so on tchén k' il åreut tnou a gogne (Willy Bal). F. avoir un regard méprisant.
- on tchén rwaite bén èn eveke
- aveur trop pôk di ses deus ouys po rwaitî
- riwaitî dpus avou s’ boutche k’ avou ses ouys
Parintaedje
[candjî]Sinonimeye
[candjî]Dizotrins mots
[candjî]Ortografeyes
[candjî]Ratournaedjes
[candjî]awè l’ idêye ki
- Francès : considérer (fr)
Pårticipe erirece
[candjî]singulî | pluriyal | |
---|---|---|
omrin | riwaitî | riwaitîs |
femrin | riwaiteye | riwaiteyes |
riwaitî omrin
- Pårticipe erirece omrin do viebe "riwaitî".
- Dj' a rwaitî d' tos les costés.
Ratournaedjes
[candjî]Categoreyes :
- Mots do walon
- Walon
- Viebes do walon avou l' betchete ri-
- Viebes do walon avou ene betchete ri- nén radjoutante
- Viebes do walon avou l' cawete -î
- Mots do walon di troes pîs
- Viebes do walon
- Viebes do walon ki s' codjowèt come waitî
- Pårticipes erireces do walon
- Pårticipes erireces do walon avou l' cawete -î
- Viebes do walon ki l' pårticipe erirece est parey ki l' infinitif