Aller au contenu

Uzeu copene:Lucyin/Egurniyaedjes 2022

Le contenu de la page n’est pas pris en charge dans d’autres langues.
Radjouter on sudjet
Èn årtike di Wiccionaire.

Loukîz a : Uzeu copene:Lucyin/Egurniyaedjes

Kimint foirdjî on loyén d' ene ouve?

[candjî]

2 commentaires • il y a 2 ans Scribus electronicus (copinercontribouwaedjesbloker)

Bondjoû Lucyin,


Kimint est çou k' dji pou foirdjî on novea loyén d' ene ouve avou si scrijheu cwand dji stitche ene fråze d'egzimpe?


Gråces. Répondre Remercier il y a 2 ans Lucyin (copinercontribouwaedjesbloker)

Li pus simpe:

Modele:s(-rif)

   s-rif: si li mwaisse fråze n' est nén e rfondou
   s: si li mwaisse fråze est e rfondou

no do scrijheu:

   s' il a ddja on côde sourdant: mete li côde sourdant: po saveur cwè, tapez dins l' purnea di rcweraedje: metans: Sourdant:Dominique Heymans. La, vos trovez: Rahouca:DHey. C' est çoula ki vos dvoz mete. Adon: Dominique Heymans (fråze rifondowe). (sins citer l' live)
   s' i n' a pont d' côde sourdant: vos metoz biesmint s' no. Metans: li fråze d' Alban Leloup a souxh

Po des scrijheus k' i gn a, i pout egzister on rahouca pol live; vos l' trovez sol pådje sourdant di l' oteur. Metans: Sourdant:Laurent Hendschel: gn a deus d' ses scrijhaedjes k' ont on côde sourdant come live (So l' anuti, et li Djneze).

C' est l' cas po les deus lives ki dji vos a dné a lére ("Vera" et "Moude a rvinde").

Vera: Sourdant:LMver

Moude a rvinde: Sourdant:LMtch (paski l' prumire modêye si loméve "Tchålerwè-el-Walonreye" (https://rifondou.walon.org/lv/Tchicago-el-Walonreye.php)

Vos avoz ces dnêyes la, et co ds ôtes, cial: Modele:sourdant Répondre Modifié il y a 2 ans

maudîre, maudîjant, maudijance

[candjî]

6 commentaires • il y a 2 ans Reptilien.19831209BE1 (copinercontribouwaedjesbloker)

Dins l' tot frisse C73, po F. médire (nén F. maudire), médisant, médisance (a rmete avou l' noûmot béndjhance, sins « i »).

On les rfondreut : mådire (nén mådi), mådijhant et mådijhance, u bén fåt i rsaetchî l' « i » dins mådjhant et mådjhance ?

Dji n' les a nén co trové dins d' ôtes motîs walons, mins dins l' motî Zéliqzon e lorin, on trove : maudihance/maudijance. Répondre Remercier Modifié il y a 2 ans Lucyin (copinercontribouwaedjesbloker)

dji rsaetchreu voltî li "i", come tchaeke côp ki l' bodje A di "dire", dj' ô bén "d(i)jh" si trove dirî voyale : metans DIE (imparfwait): i d'zeut (Nivele) i d'zèt (Sint-Houbert), i d'jeut (Nameur ki djermalijhe minme li dj: i d'djeut), i d'jot (Transene), i d'jéve (Forire), i d'héve /thef/ (Lidje). Li "i" a télmint disparexhou k' a Oufalijhe, la ki l' H a fondou, li prononçaedje /t/ a dmoré sins li H: i teût [il disait].

Ki rshonne co dpus å mot: li shuvion tot d(i)jhant - e d(i)jhant [en disant] : li i est TODI spotchî: in d'zant - è d'jant - an d'jant - a d'jant - tot d'jant - tot d'hant /tothan/ - tot tant

=> mådjhant et mådjhance

MINS, dji n' metreu nén ces mots la po "médisant", "médisance" mins po "disphonique" / "disphonie" (contråve di "béndjhance", atåvlé pa Hendschel a costé d' "beloyance" ; dandjreus paski "euphonique" vént d' on mot grek ki vout dire "dire").

po médire..., dj' inmreu ostant li betchete mes- : mesdire / mesdijhant / mesdijhance. Répondre Modifié il y a 2 ans Lucyin (copinercontribouwaedjesbloker)

Li rujhe, avou Boxus, c' est k' i rwalnijhe des mots francès, dabôrd k' i gn a des ôtes mots walons (kidjåzer, discåzer, taeyî). Mins, por mi, gn a, foirt corant: må dire (våt mî s' taire ki d' må dire / må cåzer).


Decidaedje avou Pablo: prinde les deus betchetes, ene pus walone, et l' ôte come dinêye pa Boxus.

I trouve sol moumint dins E203, mespasser, mesbridjî, mescroere, mesconte, mesployî + meskinoxhe [E165]; mezindjner (mèzingnè, dimèzingnè: Dosimont).


=> mådire + mesdire / måjhance + mesdijhance / måjhant + mesdijhant Répondre Modifié il y a 2 ans Srtxg (copinercontribouwaedjesbloker)

mesdire est ddja dins l' motî Ovîfa, mins avou èn ôte sinse :

   sè mèsdîre : dire un message erroné

do côp, dji nel metreut nén avou "mådire" (ki dji scrireut purade "må-dire"). Répondre Remercier Modifié il y a 2 ans Srtxg (copinercontribouwaedjesbloker)

Dji rvén çou k' dj' a dit (dj' ô bén... dji m' a mesdit :-D ); "må-dire", sicrît insi avou ene loyeure, dji l' comprindreut come "mesdire", dj' ô bén, "èn nén bén dire". Dj' aveu l' sinse di "mesdire", ki dj' aveu djusse léjhou, e l' tiesse cwand dji scrijha çoula; et s' aveu dju rovyî l' sinse ki l' askepieu do mot aveut dné a "mådire". Répondre Remercier il y a 2 ans Lucyin (copinercontribouwaedjesbloker)

iva.

Li ci ki n' a nén s' dit et s' disdit n' est nén d' avår ci. Répondre Modifié il y a 2 ans

Etimolodjeye di l' årtike "stierni"

[candjî]

2 commentaires • il y a 2 ans Scribus electronicus (copinercontribouwaedjesbloker)

Bondjoû Lucyin,

Dj'a veyou k'il esteut scrît ki l'etimolodjeye do viebe "stierni" vineu di mot "strin".

Tenawete, dj'a ossu léjhou el motî di vî francès "Latif", k'i gn aveut on viebe e vî francès, "estiernir" do tayon-bodje latén "sternuere" k'aveut sakêymint li minme sins.

Avoz-vs poujhî cisse etimolodjeye foû d'on spepieus motî u pou-dju el candjî?

Amiståvmint Répondre Remercier il y a 2 ans Lucyin (copinercontribouwaedjesbloker)

C' est stierni (li deujhinme etimolodjeye) ki vént di "sternuere". C' est deus omonimes, k' on s' è sierveut cobén po des djeus d' mots: cwand onk sitiernixheut tins del shijhe, on djheut : "abén les vatches åront bén tchôd del nute: ti stiernis bén." Répondre Modifié il y a 2 ans

Motlî Boxus

[candjî]

7 commentaires • il y a 2 ans Reptilien.19831209BE1 (copinercontribouwaedjesbloker)

Nén l' ci so les nos d' biesses (C23), ni l' ci so les plantes po médyî (C89), u co l' ci so les plantes di Hu (E26), neni, li ci eplaidî dvins les Bourdons do limero 1 a 63, et k' el tite c' est « Vocabulaire wallon namurois ». I shonne k' i gn a co pont d' limero po ci motlî la.

On-z î trove el mot : abèli (F. plaire, agréer, être au gré), avou l' viebe abèlîji (F. charmer, ravir). C' est l' minme mot ki nost abeli (rinde pus bia, amadoûler, apåjhî) dedja sol DTW, mins l' sinse di plaire n' î est co nén. On l' trove eto avou ci sinse la, dizo l' sicrijha abèlî, divins l' motî Grandgagnage (G0). I respond å francès : abélir. Répondre Remercier Modifié il y a 2 ans Lucyin (copinercontribouwaedjesbloker)

oyi; dj' endè va mete onk. Mins:

   totes les letes ont-ele sitî fwaites ?
   a-t i stî rashonné ?

Répondre Modifié par Reptilien.19831209BE1 il y a 2 ans Reptilien.19831209BE1 (copinercontribouwaedjesbloker)

   i shonne k' oyi mins dji va rwaitî a ça
   dji boute dissur

Répondre Remercier il y a 2 ans Reptilien.19831209BE1 (copinercontribouwaedjesbloker)

Bon, so les 63 prumîs limeros, i gn a rén pol 11, 48, 49 et 52 (pont d' motlî eplaidî dins ces limeros la). I m' manke les limeros : 5, 6, 7, 8, 9, 10, 16, 19, 20, 22, 23, 24, 28, 29, 33, 35, 36, 40, 43, 46, 50, 56, 57, 58, 59, 63. I m' manke 44% do motlî.

El lº 62 s' finixh avou wingnî. Dj' advene ki l' 63 s' finixh avou Z. I gn åreut don bén totes les letes.

Si vs avoz onk di ces limeros la, el sårîz scaner (rén k' el pådje avou l' motlî) ? Si neni, dji les va dmander a l' Môjo dès Walons. Répondre Remercier Modifié il y a 2 ans Lucyin (copinercontribouwaedjesbloker)

Ci serè l' C73, dabôrd. Répondre il y a 2 ans Lucyin (copinercontribouwaedjesbloker)

Evoyî li 22 pa emile. Dji louke après. Répondre il y a 2 ans Lucyin (copinercontribouwaedjesbloker)

Les ôtes, les minnes, c' est les minmes ki les cis vos avoz rtrové dandjreus sol waibe Pablo (c' est les minmes ki mancnut). Fårè bén passer pal "Måjhon". Répondre il y a 2 ans

pair > pårea ?

[candjî]

3 commentaires • il y a 2 ans Reptilien.19831209BE1 (copinercontribouwaedjesbloker)

Pocwè avou l' betchfessî å ? C' est pask' on trouve pårtchet di minme sourdant etimolodjike ?

Sol DTW on trouve pårea a pårtchet, mins a pair on pout lére « Waitîz a: pairea », c' est i l' minme mot ? Ene viye rifondowe ? Répondre Remercier Modifié il y a 2 ans Lucyin (copinercontribouwaedjesbloker)

Rifondou sorlon les disfondowes :

pârai = G0

pârê = E1

pârgna = E1

Por mi, c' est ces mots la ki shonnut les pus "walons" (come tchårea = pitit tchår); li bodje åreut dvou esse "pår" (come "tchår", mins dandjreus ki l' francès a passé par la (come ou contraire <> contråve). Ou adon a-t on prindou ene disfondowe picåde (classike po sacwants mots des houyires), come "tchêr" del Basse Simwès po "tchår" (https://alw.uliege.be/alw/?alw_volume=1&alw_page=97) .

=> dji wådreu les cognes "acertinêyes" (pair, pårtchet, pårea) tot-z esplicant li candjmint d' voyale puvite a "pair" k' a "pårea". Répondre Modifié il y a 2 ans Lucyin (copinercontribouwaedjesbloker)

dins E1: pârê + pêrê (et dire ki c' est l' minme mot).

Dji mete les deus sol DTW, avou preferince a pårea

https://dtw.walon.org/index.php?id=33627 Répondre il y a 2 ans

aporçû, aporçure mins perçure ?

[candjî]

2 commentaires • il y a 2 ans Reptilien.19831209BE1 (copinercontribouwaedjesbloker)

Les troes sol DTW : aporçû, aporçure, perçure.

On n' divreut nén erîler çoula ? C' est l' minme oridjene. Répondre Remercier Modifié il y a 2 ans Lucyin (copinercontribouwaedjesbloker)

li mot ki rvént dins les scrijhaedjes, c' est aporçure => porçure.

Taiss k' oyi, i fåt-st erîler les mots do minme bodje; dji vén d' el fé po morgagne (avou o > ou dins l' bote di Djivet) => morgagneus (minme si ç' cogne la n' est nén ezès motîs, come c' est purade on mot d' après Tchålerwè).

A fwait k' on spepeyrè les mots pus råles, pus va-t on tchaire so des sfwaitès arokes. Répondre il y a 2 ans