mande escuze
Apparence
Etimolodjeye
[candjî]Shûte des mots : «mande» + «escuze».
Dijhêye
[candjî]mande escuze
- dijhêye po dmander a ene djin di vs pardoner ene måcule (ki vos ricnoxhoz insi).
- Mande escuze! Mins dji n' a nén polou traitî vosse candjmint paski les dnêyes del session ont stî pierdowes. Rissayîz s' i vs plait. Si çoula n' va todi nén, sayîz di vs dislodjî eyet di vs relodjî (messaedje Wikipedia).
- Mande escuze, dji voe asteure ki vos n' l' avoz nén fwait e-n esprès; ça a stî del mescomprindance.
- Mande escuze d' aveur arivé trop tård, mins dji m' a fordoirmou.
- Mande escuze, dji m' a mari so vosse conte.
- —Esteut tins ! Dj' aléve broker foû d' mes clicotes podbon !
—Mande escuze, savez, mes djins !— Paul-Henri Thomsin, ratournant Li diâle è cwér, ine avinteûre di Bakelandt l’èspiyon di Napolèyon à Lîdje, 2009, p. 38 (fråze rifondowe).
Sinonimeye
[candjî]Ratournaedjes
[candjî]dijhêye po dmander a ene djin di vs pardoner ene måcule
- Arabe : 'âsif = آسف (ar) = آسِف (ar)
- Arabe marokin : sme7 liyya (smeH liyya) = سمح لي = سْمح ليَّ
- Almand : entschuldigen Sie (de), es tut mir Leid (de)
- Inglès : sorry (en), excuse me (en)
- Espagnol : discúlpame (es), perdóname (es)
- Francès : excusez-moi (fr), mille excuses (fr)
- Neyerlandès : neem me niet kwalijk (nl), sorry (nl), het spijt me (nl), excuseer (nl)