si mådjiner
Apparence
| si mådjiner | ès mådjiner | s’ mådjiner |
Etimolodjeye
[candjî]Aplacaedje prono « si » + viebe «mådjiner».
Viebe
[candjî]si mådjiner (viebe å prono muroetrece)
- si fé vey ene sacwè dvins si esprit.
- Mådjinez vs k’ i gn a on novea houlot di vnou, et ki s’ mame est co so strins po deus ou troes djoûs. — Arthur Xhignesse, « Boule-di-Gôme », 1912, p.33 (fråze rifondowe).
- MAREYE. (s’ ashiant) – Neni, gråce a Diu ! Mins vos, nosse dame, vos n’ avoz nén l’ air peneuse ?
BÊTRI. Taijhoz vs ! Hâ mon Diu, kéne herike ! Dji so come ene agaesse so des tchôdès cindes !... Mådjinez vs k’ Andrî s’ a bouté el tiesse l’ idêye d’ adawyî l’ tchesturlinne del bele rotche ! — Joseph Mignolet, « Li tchèsturlinne dèl Bèle Rotche, 1922, p.31 (fråze rifondowe). - Mådjinez vs k’ end a ene hiede et k’ ele cråmignone
Tot al dilongue del voye
Ki court evoye,
K’ ele mousse divins les waides et s’ acoplêye
A des ôtès håyes. — Jules Claskin, « Airs di flûte et autres poèmes wallons », édition critique de Maurice Piron, 1956, « Coleûrs à l’ êwe », 1923, p.27 (fråze rifondowe).
- mete podbon so pî ene idêye.
- E moes d’ awousse 1856, li « Société philanthropique des vrais Liégeois » si mådjina d’ drovi on concours po tchanter e walon 25 prumirès anêyes del liberté do payis. — Joseph Mignolet, Li walon å payîs di Lîdje, (1938), p.45 (fråze rifondowe).
Mots vijhéns
[candjî]Ratournaedjes
[candjî]si fé vey ene sacwè dvins si esprit
Francès : se figurer (fr), s’imaginer (fr)