si rsaetchî

Èn årtike di Wiccionaire.

Walon (Rifondou)[candjî]

Plinne cogne Spotcheye cogne
si rsaetchî s’ risaetchî

Etimolodjeye[candjî]

Aplacaedje prono « si » + viebe « rsaetchî » (« rissaetchî »).

Viebe[candjî]

si rsaetchî (viebe å prono muroetrece)

  1. vini foû (d’ ene plaece k’ on î esteut moussî).
    • I s’ a rsaetchî do pårti la ddja bén cénk ans.
    • « Bate al gregne et vaner a l’ ouxh », c’ est si rsaetchî divant li stritchaedje do spieme.
    • Jôseph estant lèvé, prinda l'èfant èt s' mère èt s' risècha ès l'EgypteNicolas Defrecheux, ratournant Sint Matî avou François Bailleux et Auguste Hock; lijhåve vaici.
    • Ni vèyez-ve nin bin qu’èle si r’sètche !
      Têhîz-ve ! Têhîz-ve ! Èle rivinrè ;
      Ni fez pus vosse frognou visèdje
      Èt mostrez lî vosse doûs rislèt.
      — Ernest Brassinne.

Ratournaedjes[candjî]

vini foû