sotni
Apparence
Etimolodjeye
[candjî]Do viebe « tni » (tini) avou l’ betchete « so- » des viebes çou ki dene on mot avou l’ cawete di codjowaedje « -i » des viebes.
Viebe
[candjî]| Djin et tins | Codjowa |
|---|---|
| Cåzant Ind. pr. (dji, dj’) | sotén |
| Atôtchî(s) Ind. pr. (vos, vs) | sotnoz |
| Cåzants Ind. pr. (nos, ns) | sotnans |
| Rwaitants Ind. pr., nam. (i/il, ele/elle) | sotegnnut |
| Cåzant Ind. fut. (dji, dj’) | soténrè |
| Cåzant D.I.E. (dji, dj’) | sotneu |
| Cåzant Suddj. pr. (ki dji, dj’) | sotegne |
| pårt. erirece (dj’ a, vos av) | sotnou |
| Ôtes codjowaedjes | come v(i)ni |
sotni (å prono : si sotni)
- (viebe å coplemint) tini ene sacwè pa padzo po wårder si assene, por leye ni nén toumer.
- Vos soténroz l' dresse po k' djel poye astoker. — Motî Gilliard (fråze rifondowe).
- Vloz bén sotni l' coxhe, po k' dj' î mete èn astoca ? — Motî Gilliard (fråze rifondowe).
- (viebe å coplemint) disfinde, aspaler.
- Dji vs a todi sotnou dins vos idêyes. — Motî Gilliard (fråze rifondowe).
- I fåt todi k' i sotegne li djonnea dins totes ses biestreyes. — Motî Gilliard (fråze rifondowe).
- I l' a sotnou dins ses toirts. — Motî Gilliard (fråze rifondowe).
- I s’ aveut bén cminé,
Sins esse sotnou d’ persône, å triviè di cisse måle voye. — Joseph Vrindts, Vîx Lîge, (1901), p.45, “Agnuss” (fråze rifondowe).
- (viebe å coplemint) sognî les dispinses d' ene kimere po ndè fé si maitresse.
- Mi ki cnoxhe beacôp
Des « vîs rats sins trôs »,
Dji va lzî miner
Po k' ele savexhe wice po ene ôte feye ;
Gn a ni crik ni crak,
Cwand dj' so-st å pinake,
C' est mi k' les sotént. — François Barillié, Li camarad′ dè l'joie, 1852, Li Sans-çouci Lîgeois ou l’Krenkinî d’Lîge, p.106 (fråze rifondowe).
- Mi ki cnoxhe beacôp
- (v. sins coplemint) pretinde, voleur di tote foice ki.
- I sotént todi k' i n' a rén fwait. — Motî Gilliard (fråze rifondowe).
- Il a co sotnou l' contråve ayir. — Motî Gilliard (fråze rifondowe).
- End a disk' a ki sotnént k' les adjints nd avént-st assaetchî onk e botike po lyi mete les pôssetes et rawårder l' vweteure des voleus. — Joseph Vrindts, Li pope d'Anvers, (1896), p.14 (fråze rifondowe).
- (v. å nén dit coplemint) voleur todi aveur råjhon.
- I fåt todi k' i sotegne. — Motî Gilliard (fråze rifondowe).
- I sotént todi. — Motî d’ Bastogne (fråze rifondowe).
Parintaedje
[candjî]Mots d’ aplacaedje
[candjî]Ortografeyes
[candjî]Après 1900, foû rfondou (Feller, Feller ricandjî, nén Feller) :
E rfondou walon :