ôte tchoi
Apparence
Etimolodjeye
[candjî]Shûte des mots : « ôte » + « tchoi »
Prononçaedje
[candjî]- AFE :
- diferins prononçaedjes :
- /õt͡ʃ.t͡ʃwɛ/
aschoûtez lu
- /õt͡ʃ.t͡ʃwɛ/
- prononçaedje zero-cnoxheu : /õt͡ʃ.ˈt͡ʃwa/ (avou assimilaedje di lete ) /õt.ˈtwa/ (avou assimilaedje di lete )
- diferins prononçaedjes :
Nén definixhant prono
[candjî]ôte tchoi neute
- ene sacwè diferinne di çk' on vént d' dire.
- Dji pinséve a ôte tchoi.
- Portant, dji dzire k' on s' rissovegne,
Ki c' est l' môde divins tot payis,
K' on dit l' contraire di çou k' on pinse,
K' on pinse ôte tchoi ki çou k' on dit. — Henri Forir, Blouwett lîgeoiss, (ratourné do francès), 1843, p.10 (fråze rifondowe). - Lai don la totes ces galguizoûtes la. Djåzans d’ ôte tchoi. — Henri Simon, « Li Neûre Poye » 1889, (eplaidaedje da Jean Haust di 1936), p.64 (fråze rifondowe).
- Mins on tûtléve ôte tchoi k’ del bire,
Et sins esse gote èn ebusti,
Tchåle, t’ esteus pé k’ èn assoti ! — Henri-Joseph Raxhon (fråze rifondowe). - « Les gris voleûrs sont trop bouhales, trop lôy’minôyes po div’ni maîsses èt nos résoûde. I fât aute-tchwè qu’ des grossès botes èt des omes di diele po wangnî l' victwére, maîstri les cis qu’ont dè corèdje à r’vinde » — Joseph Vrindts, Tot tûsant (1924), Dja trové on Sôdâr, p.337.
Ôtes sicrijhas
[candjî]Sinonimeye
[candjî]Ortografeyes
[candjî]Après 1900, foû rfondou (Feller, Feller ricandjî, nén Feller) :
E rfondou walon :
Li mot n’ est nén dins : R13
Ratournaedjes
[candjî]ene sacwè diferinne
Almand : etwass anders (de)
Inglès : something else (en)
Espagnol : otra cosa (es)
Francès : autre chose (fr)
Neyerlandès : iets anders (nl)