Sujet sur Uzeu copene:Srtxg

Sauter à la navigation Sauter à la recherche
Lucyin (copinercontribouwaedjes)

Loukîz a : garganta

Dji n' trove nén sol wiki espagnol l' esplikêye del plake ki dj' a fotografyî. Sorlon les plaeces ki dj' l' a veyou, ci sereut purade on ptit rouwåd ki foye parfondmint l' montinne.

Loukîz a : arroyo

L'etimolodjeye ki dj' tuzéve n' a nén l' air d' esse li cene do wiki espagnol, ki m' a l' air bén crombe (aiwe = taeye d' ene fosse !!!!)

Srtxg (copinercontribouwaedjes)

Po "garganta" li 2inme sinse c' est nén l' ri, mins li schavêye k' i fwait.

Po l' etimolodjheye di arroyo#es dji n' pinse nén ki ça poye vini d' on ctoirdou bodje latén avou èn årtike arabe. Tos les mots calkés d' l' arabe sont des mots arabes.

Mi ça m' fwait tuzer a on mot basse; dins on motî etimolodjike, on-z î dit ki l' mot egzistéve divant l' arivêye des romins; latinijhî e "arrugia" (poy "arrugium"). Ça pôreut esse acuziné avou l' basse "erreka" (minme sinse)