Sujet sur Uzeu copene:Reptilien.19831209BE1

Srtxg (copinercontribouwaedjes)

@Lucyin @Èl-Gueuye-Noere

Bondjoû,

ça n' a pont d' sinse di mete "wague" et "wake" come dobès rfondowes, la ki l' prononçaedje est l' minme. (ene "dobe rifondowe" c' est li MINME mot (tos les sinses pår les minmes, li minme etimolodjeye, eyet les minmes cawetes et betchetes), ôtrumint c' est nén ene dobe rifondowe mins èn ôte mot).

Dins l' DTW i gn a :

wague
etimolodjeye : svierba di waguer; sinse : accion di vni djus, di crouler.
wake
etimolodjeye : nor. vâgr. ; sinse : 1) mouvmint d' l' aiwe et des sfwaits mouvmints (sin. wache), 2) pufkinant hinêye d' air
wache
etimolodjeye : minme ki wake? ; sinse : 1) minme ki wake (1), 2) stindaedje sincieus

po "fr:onde, en:wave"; 3) pufkinantès matires (oû, stron d' påpåd, aiwe)

C' est des mots diferins; li prumî n' a clairmint nén l' minme etimolodjeye, et nou sinse li minme; les deus ôtes, sont foirt près, mins ont des diferinces di sinse;

ça fwait k' por mi, on n' les pout nén mete come "dobe rifondowe" onk di l' ôte.

Après, i gn a l' kesse di saveur si on screye "wake" ou "wague" pol 2inme (li scrijhaedje avou "g", analodjike do francès, est pus corant; mins l' parintêye est tofer avou /k/. dji m' dimande eto si wåkî (=cwefer) n' î sereut nén aloyî nerén);

Cwè ndè pinsez vs ?

Èl-Gueuye-Noere (copinercontribouwaedjes)

Bonswer tertos,

Si e cas, pol deujhinme, on pout todi wårder « wake » po bén fé l' diferince avou li prumî mot. Tolminme dj' a ene miete do må a saizi el diferince inte li deujhinme eyet li troejhinme.

Srtxg (copinercontribouwaedjes)

Li 2inme et l' 3inme sont (estént) des sinonimes (ou co disfondowes d' on minme mot?); mins i gn a-st avou on sinse radjouté a "wache", avou des mots derivés so ç' sinse la: micro-wache (fr:micro-onde), wachlire (fr:longueur d'onde). Do côp, asteure ci n' est pus l' minme mot, la k' i gn a ene diferince di sinse (la k' on n' a nén *micro-wake ou *waclire)

Èl-Gueuye-Noere (copinercontribouwaedjes)

Dj' a stî rvir les intrêyes rwaitêyes. Ci n' est nén åjhey, c' est l' veur. Motoit fén dinsi :

- wague : « etimolodjeye : svierba di waguer; sinse : accion di vni djus, di crouler. »

- wake : « 1) mouvmint d' l' aiwe et des sfwaits mouvmints (sin. wache), 2) pufkinant hinêye d' air »

- wache : 2) stindaedje sincieus

K' e pinsez-vs ?

Répondre à « Rifondaedje wake/wague »