a pîs dschås
Apparence
| Plinne cogne | Spotcheye cogne |
|---|---|
| a pîs dischås | a pîs dschås / a dschås pîs |
Etimolodjeye
[candjî]Shûte des mots : « a » + « pîs » + « dschås »
Prononçaedje
[candjî]
Loukîz a : « a pîs dischås »
- AFE :
- diferins prononçaedjes : /a.piːt.ˈhɔː/ /a.piːt.ˈhaː/ /a.piːt.ˈçaː/ /a.piːt.ˈʃaː/ /a.piːt.ˈt͡ʃoː/ /a.piːt.ˈʃoː/
aschoûtez lu - prononçaedje zero-cnoxheu : /a.piːt.ˈʃɔː/
- diferins prononçaedjes : /a.piːt.ˈhɔː/ /a.piːt.ˈhaː/ /a.piːt.ˈçaː/ /a.piːt.ˈʃaː/ /a.piːt.ˈt͡ʃoː/ /a.piːt.ˈʃoː/
Advierbire
[candjî]a pîs dschås (nén candjåve)
- a pîs dischås.
- Dji promete on voyaedje
(Et djel frè a pîs dschås
Po k' ti pregnes bon coraedje)
A Notru-Dame di Hå. — François Barillié, Li camarad′ dè l'joie, 1852, Mi galant Gèra, p.94 (fråze rifondowe). - Tu ravizes on vî moenne ki vna briber l' ôte djoû, tot schoyou, a pîs dschås, mågré k' i vnaxhe di Paris, dijheut i. — Martin Lejeune, Œuvres lyriques du poète wallon Martin Lejeune, p. 114, "L'infifélité d' Catrène" (fråze rifondowe).
- Les djins end irént bén a pîs dschås po waeranti leus solés. So ç' tins la, li pôve savtî lanwixh. — Antoine Bouhon, Les Brixhes da Gèrâ, 1900, sinne V, p.13 (fråze rifondowe).
- Dji promete on voyaedje