Aller au contenu

atelêye

Èn årtike di Wiccionaire.

Etimolodjeye

[candjî]

Do viebe « ateler », avou l’ cawete « -êye ».

Pårticipe erirece

[candjî]
singulî pluriyal
omrin atelé atelés
femrin atelêye atelêyes

atelêye femrin

  1. femrin pårticipe erirece (fok dins ene fråze al vwès passive), do viebe : «ateler».
    • Li djonne cavale a stou atelêye å ptit tchår.

Ratournaedjes

[candjî]
atelêye

Sustantif

[candjî]
singulî pluriyal
atelêye atelêyes

atelêye femrin

  1. disdut, (guere, alaedje cou dzeu cou dzo).
    • C’ est l’ moumint d’ rôler l’ four, ca del tcherå amonte on brut d’ atelêye Henri Simon, "Fènå-meûs" (1907) (fråze rifondowe).
    • Pinsez pol fiesse di Noyé, sacwantès eures di påye dins les payis wice ki totafwait va cou dzeu cou dzo, ça nos dinreut li rafiya ki l' atelêye s' arestaxhe Charles Massaux (fråze rifondowe).
  2. eshonna des djins, des biesses ki tcherièt dvins èn atelaedje.
    • Come s’ ele voleut dire : « Awè, djans, dji vs voe voltî ! » å pôve mivé ki groûle tot sayant di s’ kitoirtchî foû d’ l’ atelêye po-z aler boere å rew, fougnî e-n on batch ou l’ ôte ou fé s’ sokete el xhorote. Arthur Xhignesse, « Boule-di-Gôme », 1912, p.9 (fråze rifondowe).
  3. atelaedje.
    • Efén, l' paté Simon,
      Li rnetieu d' atelêye,
      C' e-st on bon vî cpagnon
      Ki n' a måy fwait djournêye. Jean Dessard, D'ine cohe so l'aute, 1939, p.110, Lès tchèrons d’ mon Dètrîhe (1905) (fråze rifondowe).
  4. martchandeyes ki håynêye on martchand.
    • Adon, cwand dj' a fini m' tournêye,
      Po cwiter tos les brouhahas,
      Dji prind l' pus gros di mi atelêye
      So mi spale et pwis dj' endè rva. Jean Dessard, D'ine cohe so l'aute, 1939, p.134, Treûs-oûs po ‘ne pèce ! (1906) (fråze rifondowe).
  5. troke di djins.
    • I fwait bea. Kî est çki vént avou ?
      – Mi ! Mi ! respond tot l' atelêye. Martin Lejeune, “ Œuvres lyriques du poète Martin Lejeune” p.147, « Nos ‘nn’ alans » (fråze rifondowe).
    • Awè ! (I xheye li lete et lét ... après) Qwand l' diåle n' a nén tot l' atelêye ... vo-m'-la prôpe ! Louis Lagauche, "Câse d'on comichonaire" (1904), p.17 (fråze rifondowe).

Mots d’ aplacaedje

[candjî]

atelêye di Tchår Pôcet