et vos nd åroz

Èn årtike di Wiccionaire.

Walon (Rifondou)[candjî]

Etimolodjeye[candjî]

Shûte des mots : « et » + « vos » + « nd » + « åroz ».

Advierbire[candjî]

et vos nd åroz (nén candjåve)

  1. mostere k’ i gn a co des sacwès ki shuvèt e l’ djivêye.
    • L’ ivier, nos l’ årans rade su l’ dos.
      Del nive, des broûs… et vos nd åroz ! — André Paquet, On vind dès gayes !, Les Cahiers Wallons,  4-5, 1982, p. 88 (fråze rifondowe).
    • Nos endaléns dins l’ bele tchambe, i s’ ashideut adlé l’ finiesse et mi, å piyano. Dji djouwéve Li Tosca, l’ Traviata, Rigoleto et vos nd åroz— Christiane Binamé, On-aîr di « tchufurlu », Les Cahiers Wallons, novimbe-decimbe 2011, p. 168 (fråze rifondowe).

Sinonimeye[candjî]

Ortografeyes[candjî]

Après 1900, foû rfondou (Feller, Feller ricandjî, nén Feller) :

Ratournaedjes[candjî]

mostere k’ i gn a co ôte tchoi Loukîz a : et tchik et tchak