Categoreye:Bokets do lingaedje do walon
Apparence
Dizo-categoreyes
Dins cisse categoreye, gn a 7 dizo-categoreyes, inte di zeles les 7 cial pa-dzo.
Årtikes el categoreye «Bokets do lingaedje do walon»
Dins cisse categoreye cial, gn a 941 pådjes, inte di zeles les 200 cial padzo.
(page précédente) (page suivante)A
- a dmwin
- a droete
- a hourixhe
- a hourixhe di
- a mi idêye
- a mwin
- a mwins
- a m’ manire
- a m’ shonnance
- a on metou moumint
- a on moumint dné
- a stou on tins
- a stî on tins
- abate deus djaeyes d’ on côp d’ warokea
- abit vroûlté, vinte afamé
- al canle
- al copete del schåle
- al copete do martchî
- al droete
- al longue des longues
- al Sinte-Catrene, tot bwès prind raecene
- al vespêye tote basse
- aler a l’ årmå dvant cwatre eures
- aler al canle
- aler e pierdant
- aler å bwès sins cougnet
- aler å diåle
- alez, dabôrd
- apicî l’ oujhea dvins s’ tchabote
- après les grands ramasseus, les grands ståreus
- apus k’ i n’ tchaiye des diåles avou des cawes d’ oronde
- ariver å bal cwand les violoneus roistèt les vierletes
- aroufler come on hoursea d’ måss
- ateler l’ tcherowe divant les boûs
- atrape ça, c’ est do lård
- atraper ene fameuse houzleure
- avaler des seurès tårtenes
- aveur bon
- aveur del dibite
- aveur del tere e s’ potche
- aveur del tere e s’ taxhe
- aveur des wesses e cou
- aveur des åbalowes el tiesse
- aveur di keure
- aveur ene afwaire
- aveur froxhî s’ panî
- aveur les nawès fives
- aveur les orayes ki coirnèt
- aveur les pinses
- aveur li pougn djus
- aveur li pîce po mete e trô
- aveur li tiesse toprès des tchveas
- aveur on bwès foû di s’ fagot
- aveur on bwès foû di s’ faxhene
- aveur on bwès ki hertcheye di s’ faxhene
- aveur on gozî come ene tchåsse
- aveur on tchet divins l’ goidje
- aveur on tchet el goidje
- aveur si paket
- aveur tchatch
- aveur todi l’ pîce po mete e trô
- aveur vacance
- avni å coron d’ ses royes
- avou l’ tins et les proteccions
- avou on tonea, on fwait deus couveles
- awè bon
- awè del tere e s’ potche
- awè doze mestîs et traze mizeres
- awè d’ keure
- awè e s’ panse
- awè ene bwejhe foû di s’ fagot
- awè keure
- awè l' tiesse al bizouye
- awè l’ balon
- awè l’ cou stroet
- awè l’ gozî come ene tchåsse
- awè l’ pougn djus
- awè on bwès foû di s’ fagot
- awè on tchet dins l’ goidje
- awè oyou boerler on vea mins n’ pus sawè dins ké ståve
- awè s' conte ki spårgne
- awè si schorsêye
- awè s’ panî froxhî
- awè tchatch
- awè todi on fier ki clape
- awè todi pete ou vesse
- awè todi pete u vesse
B
- bate carasse
- benoete aiwe
- biesse a magnî do four
- biesse come ses pates
- biesse come ses pîs
- bijhe di Påkes, bijhe al Pintcosse
- blanc come ene makêye
- blanc come on moirt
- blanc Noyé, vetès Påkes
- boerler come ene vatche
- boerler come on cier
- boerler come on vea
- bon cour ni pout minti
- bon Noyé
- bon voyaedje
- bondjoû bonswer
- bondjoû tertos
- bondjoû totavå
- boune accion
- boune anêye
- boune anêye et boune santé
- boune anêye et totes sôres di bouneurs
- boune fiesse
- boune fiesse di Noyé
- boune Påke
- bouxhî l’ martchî djus
- bouyon d’ onze eures
- braire avou s’ tûtûte e s’ mwin
- braire come ene Madlinne
- brider si tchvå på cou
- broker foû d’ ses clicotes
- broûler l’ ouy
- bråmint do vint et waire di plouve
- båker ås ålouwetes
C
- c' est foirci k' ça arivaxhe
- ces deus la, i les fåt pol trepî
- ci n' est nén totès rôzes et totès violetes
- ci n’ est nén del pixhete di cok
- ci n’ est nén des mantches po mes bresses
- ci n’ est nén les pronneus les moreus
- ci n’ est nén todi li tchvå ki wangne l' avoenne k’ el mindje
- ci n’ est rén d’ nozôtes
- cial avou
- ciddé atelé
- clôre si betch
- clôre si djaive
- co frexh padrî les orayes
- coloûte d’ infier
- come di djusse et d’ råjhon
- come do papî al muzike
- come ene måjhon
- come ene årbalesse
- come måss trouve les poteas, i les lait
- come on spirou
- come on tchivroû al seuve
- come on trait d’ årbalesse
- come si n’ fouxhe rén
- come sint Rok et s’ tchén
- come so des rôletes
- comprinde boû po vatche
- conter colibete
- cori a roye
- cori come des robetes
- cori come on sdåne
- cou-z å hôt
- coyî d’ onze eures
- crever d’ rire
- cropante aiwe
- cropante biesse
- cropi so ses cindes
- crås come ene lote
- crås come on tchén d’ botchî
- crîner des dints
- cwand ele n’ a nén må, elle a schô
- cwand gn a pupont, gn a co
- cwand i nd a pus, i nd a co
- cwand i n’ a nén må, il a schô
- cwand i n’ a nén schô, il a må
- cwand i ploût sol curé, i gote sol mårlî
- cwand k’
- cwand les coshets sont sôs, les naveas sont seurs
- cwand les poyes åront des dints
- cwand l’ pourcea end a s’ sô, les naveas sont seurs
- cwand on roye, li Bon Diu disroye
- cwand on vént då lon, les vatches ont todi des gros pés
- cwand on vént d’ å lon, les vatches ont todi des gros pés
- cwand on-z a peu des ronxhes, on n’ va nén å bwès
- cwand on-z a peu des spenes, on n’ va nén å bwès
- cwand on-z a stî hagnî d’ on tchén estant ptit, on-z a peu des tchéns tote si veye
- cwand ti l’ årès, t’ el hosrès
- cwand vs tinoz l’ ålouwete, el fåt ploumer
- cwiter l' aroye des tåyes
- côp d’ maca
- côper l’ filé del trote
- c’ est co on bea côp dé on laid
- c’ est come Cristofe avou l’ oû
- c’ est des kinikes e l’ botaye
- c’ est des polenes di poye
- c’ est ene rowe ki toûne
- c’ est ene ôte pwaire di mantches
- c’ est les belès plomes ki fjhèt les beas oujheas
- c’ est l’ batch vude ki fwait hoûler l’ pourcea
- c’ est l’ bele plome ki fwait l’ bea oujhea
- c’ est l’ dierin k’ a l’ meyeu herin
- c’ est l’ honteus ki l’ piede
- c’ est l’ rowe do monde insi
- c’ est l’ veye do monde
- c’ est l’ vude batch ki fwait groûler l’ pourcea
- c’ est nén come ça k’ on maxhe li djote
- c’ est nén lu k’ a pixhî Mouze
- c’ est nén totes rôzes et totes violetes
- c’ est on må po on bén
- c’ est Piron parey