Categoreye:Spots do walon
Apparence
Dizo-categoreyes
Dins cisse categoreye, gn a li dzo-categoreye cial pa-dzo.
M
Årtikes el categoreye «Spots do walon»
Dins cisse categoreye cial, gn a 215 pådjes, inte di zeles les 200 cial padzo.
(page précédente) (page suivante)A
C
- c' est come do poujhî di l' aiwe divins ene banse
- c' est foirci k' ça arivaxhe
- ci n' est nén pask' on-z a ene grosse tiesse k' i fåt prinde si vijhén po ene biesse
- ci n’ est nén li tchvå k’ a wangnî l’ avoenne ki l’ a
- ci n’ est nén po rén k’ on tchante
- come måss trouve les poteas, i les lait
- cwand i ploût sol curé, i gote sol mårlî
- cwand l’ batch est vude el pourcea grogne
- cwand on magne les boûketes sol pavêye, on magne les cocognes el coulêye
- cwand on magne les cougnous sol pavêye, on magne les oûs el coulêye
- cwand on magne les cougnous å solo, on magne les cocognes å coulot
- cwand on roye, li Bon Diu disroye
- cwand on s' vout fé gleter l' minton, våt mî tourniker e tchôdron
- cwand on-z a peu des ronxhes, on n’ va nén å bwès
- cwand on-z a peu des spenes, on n’ va nén å bwès
- cwand on-z a stî hagnî d’ on tchén estant ptit, on-z a peu des tchéns tote si veye
- cwand ti l’ årès, t’ el hosrès
- cwand vs tinoz l’ ålouwete, el fåt ploumer
- cwite po cwite sope di tchén
- c’ est les belès plomes ki fjhèt les beas oujheas
- c’ est l’ batch vude ki fwait hoûler l’ pourcea
- c’ est l’ bele plome ki fwait l’ bea oujhea
- c’ est l’ vude batch ki fwait groûler l’ pourcea
- c’ est si bon, edon, do sondjî, våt mî çoula ki d’ araedjî
- c’ est tchaeconk les sinnes
- c’ est todi les ptits k’ on spotche
- c’ est todi les savtîs ki sont les pus må tchåssîs
- c’ est todi li ptit k’ on spotche
- c’ est todi li ptit k’ on språtche
- c’ est todi l’ aiwe ki doime ki neye
- c’ est todi l’ ci å pî d’ l’ eglijhe k’ arive e rtård a messe
- c’ est todi l’ coibjhî k’ est l’ pus må tchåssî
- c’ est todi l’ pus ptit k' on spotche
- c’ est tote toele pareye a m’ sårot
D
- del nive dissu des broûs, del djalêye divant troes djoûs
- del nive so des broûs, del djalêye divant troes djoûs
- del nive so les broûlîs, del djalêye divant troes djoûs
- del nive so les broûs, del djalêye dins troes djoûs
- di mete ene pîce sol trô di s’ boke, c’ est ene ehale po l’ asterloke
- dismetant k’ l’ avoenne crexhe, li tchvå mourt
- djonne colebeu, vî bribeu
E
F
G
- gn a nol esprit wice k’ i gn a nole råjhon
- gn a nole si claire aiwe ki n’ si brouye
- gn a nou si laid pot ki n’ trouve si coviete
- gn a nou si vî tcheron ki n’ claptêye voltî on côp
- gn a nou si vî tcheron ki n’ claptêye voltî s’ côp d’ corijhe
- gn a nou si vî tcheron ki n’ fwaiye voltî peter s’ corijhe
- gn a nén si grand må k’ i gn a on ptit bén
- gn a nén si grand må k’ i gn a on ptit bén ki våye avou
- gn a pont d’ si claire aiwe ki n’ si brouye
- gn a pont d’ si laid pot ki n’ trouve ene coviete
- gn a pont d’ si laid pot ki n’ trouve si coviete
- gn a pont d’ si laide casrole ki n' trouve ene coviete
- gn a pont d’ si laide casrole ki n’ trouve ene coviete
- gn a si laid pot ki n' trouve si covra
I
- i fåt bate li fier tant k’ il est tchôd
- i fåt leyî l’ moustî wice k’ il est
- i gn a nou si long djoû ki n’ vegne al nute
- i gn a pont d’ casrole ki n’ trouve si covra
- i n’ a nou mônî ki n’ åye si stî
- i n’ a nou si ptit roncén ki n’ fwaiye ene trote e pixhant
- i n’ a rén d’ pé ki l’ coete aiwe
- i n’ a rén d’ pé k’ les coetès aiwes
- i n’ fåt måy fé fiesse divant l’ dicåce
- i n’ fåt nén dispierter l’ tchet ki doime
- i n’ fåt nén djudjî l’ åbe al pelake
- i n’ fåt nén djudjî l’ åbe al pelote
- i n’ fåt nén mete si doet dins l’ craeye di l’ ouxh ki rclape
- i n’ fåt nén mete si doet inte l’ ouxh et l’ postea
- i n’ fåt nén vinde l’ oû k’ est co e cou del poye
- i s’ fåt dmefiyî des coetès aiwes
- i våt mia on pierot dins s’ mwin ki deus sol håye
- i våt mî cori après s’ cavale ki d’ li rlever
- i våt mî ene vatche ki cint moxhons
K
- kant on-z-a peû dès ronches, on n’ va nin o bwès
- kant on-z-a peû dès spènes, on n’ va nin o bwès
- kî disfwait s’ narene disfwait s’ vizaedje
- kî disfwait s’ nez disfwait s’ vizaedje
- kî n’ riskêye rén n’ a rén
- kî n’ sait bourder n’ sait viker
- kî speye les veres les paye
- kî s’ leve matén wangne des skelins ; kî s’ leve tård wangne des patårs
- kî voet ses voennes voet ses poennes
- kî vs flate vis grete
- kî vént d’ poye grete
L
- la k' on n' sét cwè fé di s' djournêye, on pout todi fé des mamêyes
- les belès plomes fijhèt les beas oujheas
- les cis ki si rshonnèt s’ rashonnèt
- les coetès aiwes sont les pus dandjreuses
- les hantants, ci n’ est nén les mariants
- les maladeyes arivèt a tchvå ey ervont a pî
- les maladeyes vinèt a tchvå et ndè rvont a pî
- les noveas ramons scheuvnut voltî
- les noveas ramons schovèt voltî
- les noûs ramons schovèt voltî
- les oujheas del minme coleur volèt eshonne
- les vûs batchs fjhèt grognî les pourceas
- li batch ritoûne todi sol pourcea
- li batch si rtoûne sovint sol pourcea
- li Bon Diu n’ avoye måy li fa sins l’ sorfa
- li Bon Diu rabate li roye
- li bouneur est fwait po ls ureus eyet l’ malete po les bribeus
- li ci ki court après les çanses, di les ratraper n’ a nole tchance
- li ci ki cåze seme ; li ci ki schoûte mexhnêye
- li ci ki fwait l’ froumadje est todi l’ prumî a l’ oder
- li ci ki fwait on trô po kéconk, i tome didins
- li ci ki louke voltî ås stoeles mete sovint si pî e l’ aveule
- li ci ki n’ a k’ on toû n’ vike k’ on djoû
- li ci ki n’ a nén des mehins è ratind
- li ci ki n’ a pont d’ mizeres è ratind
- li ci ki n’ a pont d’ måleurs è ratind
- li ci ki n’ ôt k’ on son n’ ôt k’ ene clotche
- li ci ki po rén ni s' tracasse ravize èn enocint catoize
- li ci ki ratind n’ a nén håsse
- li ci ki schoûte, li Diåle l’ aloude
- li ci ki s’ conte li pus sûti doet saveur dimani sins moti
- li ci ki voet ses voennes voet ses poennes
- li ci ki vout des djonnes, k’ end acleve
- li ci k’ a cint mestîs est sins mestî
- li ci k’ a del båbe el kissaetche
- li ci k’ a stou e for sait bén come on fwait les caetches
- li ci k’ vout touwer s’ tchén dit k’ il est araedjî
- li crouwin n’ mourt nén
- li leu piede ses pwels, mins nén ses abitudes
- li meyeu des tchvås a touwé s’ mwaisse
- li ptit moes, c’ est l’ pus metchant des moes
- li sincieus s’ kihosse voltî s’ tiesse po ki l’ machine overe e s’ plaece
- li tchén ki baweye ni hagne nén
- li tins passe li pus clair di s' tins a rovyî ki l' tins passe vormint
- l’ amour fwait danser les ågnes
- l’ amour n’ acwirt djamåy rén d’ bon
- l’ amour si tape so on tcherdon ossu bén k’ so ene rôze
- l’ amour tchait ossu bén so on tcherdon k’ so ene rôze
- l’ ome roye et l’ Bon Diu disroye
- l’ oûsse piede ses poyaedjes mins i n’ scheut nén ses laidès manires
- l’ oûsse piede ses poys, mins nén ses manires
O
- on atchtêye todi on bon tchvå dins si ståve
- on måleur ni vént måy tot seu
- on måleur n’ arive måy tot seu
- on ndè rva nén so ene djambe
- on novea ramon ramone todi bén
- on n’ candje nén si tchvå po ene bourike
- on n’ erva nén dissu ene djambe
- on n’ lome måy ene vatche djoleye s’ ele n’ a nén ene taetche
- on n’ va nén a l’ aiwe avou ene banse
- on n’ va nén å bwès cwand on-z a peu des foyes
- on s’ doet télfeye leyî adire, minme si çoula n’ nos fwait nén rire
- on tchet piede bén ses poyaedjes, mins i n’ scheut nén ses laidès manires
- on trouve vite on baston cwand on vout bate on tchén
- on-z est saedje après damadje
- onk di pierdou, dijh di rtrovés
- ostant esse boigne k’ aveule
- ou çki l’ gade est aloyeye, i fåt k’ ele paxhe
- ou çki l’ gade est loyeye, i fåt k’ ele brostêye
P
- pol ci k’ a les gotes, docteur ni voet gote
- pont d’ feu, pont d’ bolante aiwe
- prumî å molén, prumî molou
- pus d’ poennes, pus d’ avoenne
- pus l’ bok powe, pus l’ gade el voet voltî
- pus rmowe t on stron, pus flaire t i
- pus vî l’ boû, pus deure li coine
- pus vî pus sot
- pôve rinåd ki n’ a k’ on trô
- pôve sori ki n’ a k’ on trô
- pôve taesson ki n’ a k’ on trô