on måleur ni vént måy tot seu
Walon (Rifondou)[candjî]
= on måleur n' arive måy tot seu
Etimolodjeye[candjî]
Shûte des mots : «on» + «måleur» + «ni» + «vént» «måy» + «tot seu»
Spot[candjî]
on måleur ni vént måy tot seu
- sovint, les måleurs si shuvèt.
Sinonimeye[candjî]
èn nén co esse rissouwé d' ene walêye (k' i gn a ddja ene ôte k' arive)
Ratournaedjes[candjî]
sovint, les måleurs si shuvèt
- Almand : ein Unglück kommt selten allein (de)
- Inglès : it never rains but it pours (en)
- Espagnol : las desgracias nunca vienen solas (es)
- Francès : un malheur ne vient jamais seul (fr)
- Neyerlandès : een ongeluk komt zelden alleen (nl)