C' est foirt simpe, li betchfessî å c' est po rascovri les deus sons /â/ + /ô/ (dins sacwants mots, råles, ça arive ki l' son soeye court, mins todi l' doblete a/o).
- soeye-t i ki ces deus prononçaedjes la egzistèt po do bon; et la i n' a normålmint pont d' balzinaedje (såf dins kékes råles cas ki c' est ene tripelete â/ô/ê; dins ces cas la ça pout esse "a" (come dins anea (enê, anê, ènê egzistént les troes)) ou "ae" (come po craeye (crâye, crèye, crêye, crôye))
- soeye-t i ki, po ç' mot la, onk des deus sons n' est nén atesté, mins k' on l' ritrouve bén dins d' ôtes mots do minme bodje/famile (c' est l' cas po "tchåfor"; tos les motîs l' metèt avou "a" (tchafor); mins ça vént do mot tchåsse + for)
L' etimolodjeye est impôrtante ossu po tchoezi cwand on n' est nén foirt seur.
Si c' est on mot coinrece do Wisconsene, ça vént d' l' inglès.
Adon "en:store" => "wa:store" (ou motoit "stôre"; mins i n' a nou prononçaedje "stâre" po ç' mot la). Ki l' erî grand tayon do mot inglès vénxhe d' on mot latén avou "a" n' est nén impôrtant, li mot walon di Wisconsene a stî calké so l' inglès (et co, l' inglès d' après l' arivêye di ces Walons la, nén l' inglès d' i gn 3 siekes...) et nén do latén ni do francès.
Ci mot "store" la n' est nén a raloyî a restorer.