Aller au contenu

consoler

Èn årtike di Wiccionaire.
Cisse pådje ci do Wiccionaire n’ est co k’ ene esbåtche.
Si vos avoz des cnoxhances sol sudjet, vos nos ploz aidî tot rtchôcant des dnêyes so l’ årtike : clitchîz sol boton « candjî » po radjouter des infôrmåcions.

Etimolodjeye

[candjî]

Tayon-bodje latén « consolare » (minme sinse), avou l’ cawete di codjowaedje « -er » des viebes.

Prononçaedje

[candjî]

Viebe

[candjî]

consoler (1ire troke) (codjowaedje)

  1. solåcyî.
    • Ki nos gaztîs si plaijhexhe al critike,
      Por mi, dji trouve on passe-tins djoyeus,
      On sintimint k' adoûcixh li veye,
      Ki dvins mes poennes si sovint m' consola ! Henri Forir, Blouwett lîgeoiss, On pansiona, 1843, p.24 (fråze rifondowe).
    • Adon po m' consoler, li pôve Djôzef mi djha :
      Prind tes clikes et tes clakes. Mins dji lyi responda :
      - Ki vouss ki dj' pregne asteure, elle esteut télmint nawe
      Ki dj' n' a pus rén a mete, dji ravize sint Måcrawe. Toussaint Brahy, Toussaint Brahy, œuvres wallonnes posthumes, Li Frût d'ine mâle Kpaneie, 1886, p.48 (fråze rifondowe).
    • Les oujheas rtchantèt ddja cial et la, so les håyes,
      Afîsse del vini consoler. Louis Lagauche, L'aimant, Ås walons, (1947), p. 121 (fråze rifondowe).
    • On côp, mi tchvå ki coreut on pô vite Aveut tcheyou ; dj’ m’ aveu dismetou l’ bresse.
      Les bråvès djins m' vinint fé ene vizite ;
      Ça fwait do bén cwand on vs vént consoler Augustin Vermer (fråze rifondowe).
    Loukîz a : ricfoirter, sotni.
    F. consoler, réconforter.

Parintaedje

[candjî]