Aller au contenu

shoflé

Èn årtike di Wiccionaire.

Walon (Rifondou)[candjî]

Etimolodjeye[candjî]

Do viebe « shofler » avou l’ cawete «  »

Prononçaedje[candjî]

Loukîz a : « shofler »

Pårticipe erirece[candjî]

singulî pluriyal
omrin shoflé shoflés
femrin shoflêye shoflêyes
  1. pårticipe erirece omrin do viebe del prumire troke: «shofler».
    • Li bijhe a shoflé sol voyaedjeu, tant k' ele pleut — , ratournant ene fåve d’ Ezope, Li bijhe et l’ solea.
    • Ass shoflé les lampes?

Ratournaedjes[candjî]

shoflé

Addjectif[candjî]

singulî pluriyal
omrin shoflé shoflés
femrin padrî shoflêye shoflêyes
femrin padvant shoflêye shoflêyès

shoflé omrin (come addjectif djondrece, metou padvant u padrî l’ no)

  1. k' est foirt gros, po èn ome, on gamén.
    • Il est tot shoflé.
    • Vrèy’ qu’asteûr, come çou qui nos d’meûre di nos anchins feûs-d’rîmês, cès tåv’lês là fèt sorîre. Is n’riprésintèt qu’dès soflêyès andjes et des doûcès avièrges dvins dès cîrs trop bleûsJoseph Mignolet, "Li tchant del croes", 1932, p. 7.

Ratournaedjes[candjî]

k' est foirt gros, po èn ome, on gamén

Sustantif[candjî]

singulî pluriyal
omrin shoflé shoflés
femrin shoflêye shoflêyes

shoflé omrin

  1. ome k' est foirt gros.
    • Il est tot shoflé.
    • Escuzez m' po ç' foto la k' on rît d' ene politicresse, dji sai bén k' ci n' est nén bén di s' moker des shoflêyès femes — Jacques Pleinevaux (fråze rifondowe et rarindjeye).
    • C' est l' shoflé k' esteut ir å Gai-Moulin et ki buveut al bire … Paul-Henri Thomsin, ratournant Maigret èt l’danseûse d’å Gai-Moulin, 1994, p. 9 (fråze rifondowe).

Sinonimeye[candjî]

Ratournaedjes[candjî]

onk k' est foirt gros Loukîz a : bômel

Ortografeyes[candjî]

Après 1900, foû rfondou (Feller, Feller ricandjî, nén Feller) :