si kitaper
Apparence
Loukîz a : «kitaper»
Viebe
[candjî]si kitaper (viebe å prono muroetrece)
- bodjî dins tos les sinses.
- Ni t' kitape nén insi, la, si ti vous k' dji t' rabotnêye.
- Mins l' ci k' est pus a m' manire,
Ki m' shonne co k' est l' meyeu d' tot,
Po s' kitaper et po rire,
Et bin, c' est d' fé Pierot!
— François Barillié, divins Li camarad′ dè l'joie, 1852 (fråze rifondowe). - Åtoû del saedje-dame ki savnêye,
Tote li famile elovinêye
Fwait ceke po loukî l’ rodje poyon
Ki brait, ki s’ kitape e bouyon. — Martin Lejeune, “ Œuvres lyriques du poète Martin Lejeune” p.130, « C’èst-on valèt !» (fråze rifondowe). - On gros bouxhon s’ kitape et tinzintins s’ riviesse.— Jules Claskin, « Airs di flûte et autres poèmes wallons », édition critique de Maurice Piron, 1956, « Candj’mint d’ tins », 1912, p.22 (fråze rifondowe).
- bodjî a grands côps, po on pexhon foû d' l' aiwe, po ene biesse divant d' crever.
- Les pexhons s' kitapèt co cwand i sont vudîs — Motî Forir (fråze rifondowe).
Ratourneures
[candjî]Ratournaedjes
[candjî]bodjî dins tos les sinses; Loukîz a : si kitråyner
- Francès : se démener (fr), se débattre (fr), se contorsionner (fr)