si troubler
Apparence
Etimolodjeye
[candjî]Aplacaedje di : si + troubler
Viebe
[candjî]si troubler (viebe å prono)
- divni fô
- « Adam m’ gåtrè, di-st i, l’ ouve ki dj’ a fwait si bele.
Dj’ a bén sogne ki l’ pôve ome, tot l’ veyant, ni s’ troubele !
Mins po k’ ele poye si disfinde s’ i dvént trop marôdeu,
Dji lyi va mete des ongues al betchete di ses doets !» — Martin Lejeune, Bultén del Societé d' Lidje, "L’crèyåcion d’Eve", tome 43, p. 140 (fråze rifondowe). - DJERÅD. (tot metant l' schovlete so si spale come on fizike) - Kî est ç' ki vs a-st evoyî la ?
DJEDJENE (tote vete). - Dji m' sin crexhe, pa c' est vos, vî båbô.
DJERÅD. - Mi ! Djedjene, vos vs troublez. (I va po sôrti) Vos åroz co compris boû po vatche, dj' endè so nén ewaeré. — Antoine Bouhon, Les Brixhes da Gèrâ, 1900, sinne XI, p.27-28 (fråze rifondowe). - S’ il atome k’ ene biesse si troubele
Ou k’ ele si fwaiye hairyî,
So des bokets d’ flûte i xhufele,
Ene viye air do payis.— Jules Claskin, « Jules Claskin : Airs di flûte et autres poèmes wallons », édition critique de Maurice Piron, (1956), « Lès neûrès gades », 1911, p.115-116 (fråze rifondowe).
- « Adam m’ gåtrè, di-st i, l’ ouve ki dj’ a fwait si bele.
- esse pierdou.
Parintaedje
[candjî]
Loukîz a : « troubler »
Ratournaedjes
[candjî]si troubler
Francès : perdre la tête (fr)